论文部分内容阅读
文章合为时而著,歌诗合为事而作。这既是古人做学问的理念,也是历代文人历史使命感的集中概括。近日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《关于实施中华优秀传统文化传承和发展工程的意见》(以下简称《意见》),要求各地区结合实际认真贯彻落实。作为思想政治教师,要贯彻落实《意见》要求,就要结合教学实际,培养学生的文化自觉、文化自信。古诗词是中国传统文化的代表,是维系炎黄子孙灵魂的精神纽带。2017年春节期间,《中国诗词大会》令亿万华夏儿女感受到中国诗词蕴含的东方智慧。在这一背景下,范竹发老师把古诗词引入思想政治课堂,合时、合事,让我们在欣赏古诗词名句的同时,领略思想政治课堂的意蕴之美。
Articles from time to time, poetry and things for the sake of. This is not only the concept of learning by the ancients, but also the historical summary of the scholar’s historical mission. Recently, the General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council issued the Opinions on Carrying Out the Project of Carrying on the Heritage and Development of Excellent Chinese Traditional Culture (hereinafter referred to as “Opinions”) and demanded that all regions conscientiously carry it out in light of actual conditions. As an ideological and political teacher, to implement the “opinion” requirements, it is necessary to combine teaching practice, cultivate students’ cultural awareness, cultural self-confidence. Ancient poetry is the representative of Chinese traditional culture, is to maintain the spiritual bonds of descendants. During the Spring Festival of 2017, the “Chinese Poetry Conference” enabled hundreds of millions of Chinese children to feel the oriental wisdom embedded in Chinese poetry. In this context, Fan Zhulfa introduced the ancient poems into the ideological and political classrooms to meet the needs of both ancient and contemporary poetry. At the same time, we should appreciate the beauty of implication of the ideological and political classes.