【摘 要】
:
翻译活动的整个过程都有译者主体介入的痕迹。对翻译方法的研究不能孤立翻译主体在翻译活动中的能动作用。在翻译活动中,一方面,不可将翻译活动看作复制原文的简单活动,从而
【机 构】
:
湖北经济学院 湖北·武汉430061
论文部分内容阅读
翻译活动的整个过程都有译者主体介入的痕迹。对翻译方法的研究不能孤立翻译主体在翻译活动中的能动作用。在翻译活动中,一方面,不可将翻译活动看作复制原文的简单活动,从而反对、甚至批评译者在翻译活动中的介入;另一方面,译者的能动性在某些情形下要受到源文本语言规范、民族习语、作者文学手法以及文本类型的制约。
The whole process of translation has the main body of the translator’s involvement. The study of translation methods can not isolate the active role of translation subjects in translation activities. In translation activities, on the one hand, translation activities can not be regarded as simple activities to copy the original text, so as to oppose or even criticize the translator’s involvement in translation activities; on the other hand, the translator’s initiative may in some cases be affected by the source Textual language norms, national idioms, author literary techniques, and textual constraints.
其他文献
服装业是在互联网经济方面觉醒最早的行业,竞争问题也更为突出,所以针对网络经营的规章制度和监管显得尤为重要国家工商总局网络商品交易监管司网监处处长陈家顺在题为“增强
目的:评估中央补助地方戒烟门诊项目实施效果,探索影响吸烟者戒烟成功的因素,以指导戒烟服务的提供和戒烟门诊工作的开展。方法:采用人群现场干预研究,由经过项目培训的医务人员
报纸的核心竞争力包括必读性、整体性、品牌性、独特性、不可替代性和延展性。报纸的核心竞争力主要体现在报纸本身,体现在报纸的新闻及其思想的质量上,取决于新闻采编人员的
目的:了解江苏省扬中市40~69岁高危人群食管癌发病情况。方法:2011-2017年运用整群随机抽样的方法,在江苏省扬中市食管癌高发区选取部分自然村,以其中40~69岁户籍居民作为目标人群
(特约记者张平)2015年10月17日,2016中国(阳谷)汽车坐垫展览会启航仪式暨新闻发布会在阳谷澳林商贸城圆满召开。出席活动有中国汽车后市场总会执行秘书长刘亚静、中国汽车后
实现人民币的自由兑换是我国市场经济不断发展的必然结果.但是,在现有条件下,人民币自由兑换还面临诸多问题,宏观和微观经济条件尚未完全具备,它们的根本改善是一项复杂而庞
高职院校的学生是低中高端就业岗位的主要劳动者。学生管理工作是高职院校整个教育教学工作中非常重要的一个方面,素质教育又是学生管理工作的核心,其中,教育学生学会做人则
近年来,我国经济高速发展,产业结构加速调整,国内旅游业的蓬勃发展,已经在很大程度上促进了我国国民经济的发展,当前旅游业也面临着空前的发展机遇和挑战,随着经济和社会的发展,全民
目的:分析遗传和环境因素对饮酒的影响。方法:对2015-2018年中国双生子登记系统募集的9 231对成年同性别双生子,利用结构方程模型对饮酒相关变量进行拟合,估计遗传因素和环境因
我国高等教育毛入学率已经超过了15%,高等教育已经进入了“大众化”时代,与此同时,高校毕业生的就业问题也变得相当严峻.作者通过对一些高校的就业指导工作所产生的错误观点