记住英语里容易引起歧义的词语

来源 :祝你幸福·午后版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:WW630228937
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Lover 情人(不是:爱人)
  Sporting house 妓院(不是:体育室)
  Dead president 美钞(不是:死了的总统)
  Service station 加油站(不是:服务站)
  Rest room 厕所(不是:休息室)
  Busboy 餐馆勤杂工(不是:公汽售票员)
  Heart man 换心人(不是:有心人)
  Tea shop 茶馆;小吃店(不是:茶叶店)
  Senior citizen 老年人(不是:高级公民)
  Wash one’s hands 上厕所(不是:洗手)
  Pull sb’s leg 開玩笑(不是:拖后腿)
  Eat one’s words 收回前言,改正错话(不是:食言)
  Mad doctor 精神病科医生(不是:发疯的医生)
  Black tea红茶 (不是:黑茶)
  Green hand 新手 (不是:绿手)
  China policy 对华政策(不是:中华政策)
  Yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封,不是:黄色书籍)
其他文献
一、在中学英语交际教学中如何运用多媒体  1.针对学生在初步学习新的语言知识点时的反馈信息,立即进行有针对性的巩固练习,使其在刚接触新知识后立即置身于一个既熟悉又陌生的情境中,激起他们对当堂课所学内容浓厚的兴趣,从而调动其主观能动性。以“have+宾语+宾语补足语”(由分词充当)教学为例,对这一句型举这样两组例句并配以动画呈现给学生。He had the light burning(一个人睡着了,