英语双关语汉译的可译性限度

来源 :科学中国人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laoxu111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在对英语双关进行分析时,主要选取了定义、分类以及构成要素等角度。英语双关之所以成为修辞的关键,在于其特殊的文字形式、句法关系和音位特点,所以它的汉译具有可译性限度,而解决这一问题的方法一是汉语双关直译,另一种就是运用变通手法。 In this paper, the analysis of English pun, the main selection of the definition, classification and composition of the point of view. The reason why English pun has become the key to rhetoric lies in its special form of words, syntactic relations and phonemic features, so its translation has the limit of translatability. One way to solve this problem is to punctuate the literal translation of pun, and the other is Use alternative methods.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
运用文献资料、问卷调查等研究方法,对影响普通高校开展游泳教学的因素进行调查与分析。认为:高校在开展以游泳为代表的高危体育项目教学过程中,教学需求是根本因素;安全组织
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
形象设计并非美容、美发的简单组合,而是涉及美容、形体训练、艺术等诸多领域,因此专业门槛较高。    从目前的情况看,美容店、美发店早已遍地开花,市场接近饱和,但整体形象设计却涉足者不多,竞争较为平缓。据郑颖分析,开设形象设计工作室有以下优势:  一、市场潜力大。据国家有关部门的预测,今年我国美容化妆业的市场需求总量将高达700亿元。上海、北京这样的大城市,时尚氛围浓厚,居民消费能力较高,形象设计的
英语作为一门国际通用的语言,它为中国与外国的交流沟通搭建起了桥梁,在强调素质教育的今天,英语作为一门重要的基础学科也加入到了小学的教育体系结构中。自从开设英语这门
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊