论文部分内容阅读
2010年4月13日,财政部、海关总署、国家税务总局发出通知,对2009年8月20日由财政部、国家发改委、工信部、海关总署、国家税务总局、国家能源局联合发布的《关于调整重大技术装备进口税收政策暂行规定》所附装备目录与商品清单再次予以调整。自2010年4月25日起,对国内企业为生产国家支持发展的重大技术装备和产品而确有必要进口的关键零部件及原材料,免征进口关税和进口环节增值税。其中包括大型、新型工程机械享受免税进口的关键零部件、原材料目录,同时还扩大了不予免税的相关产品目录。
April 13, 2010, Ministry of Finance, General Administration of Customs and State Administration of Taxation issued a circular on August 20, 2009 jointly issued by the Ministry of Finance, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Industry and Information Technology, the General Administration of Customs, the State Administration of Taxation and the National Energy Administration The list of equipment and the list of commodities attached to the Provisional Regulations on Adjusting the Import Taxation Policy for Major Technical Equipment shall be adjusted again. Since April 25, 2010, key components and raw materials that are absolutely necessary for the production of major technological equipment and products supporting the development of the country by domestic enterprises are exempt from import duties and value-added tax on importation. Including large, new construction machinery to enjoy duty-free imports of key components, raw materials directory, but also expanded the non-exempt tax-related products catalog.