论文部分内容阅读
在李铁夫、徐悲鸿与林风眠等人的影响下,20世纪初期的中国,一批又一批艺术青年怀抱理想走出国门。他们中的大多数人,回国后便投身于浩浩荡荡的现代美术教育与实践活动当中,在中国传播西方的绘画技术与艺术理念。然而那时的中国,动荡的时局、艰苦的创作环境以及恶劣的作品保存条件都成为阻碍现代艺术发展的难题。从北平来到巴黎习画,再从法国返回中国。尽管接受的是最为系统、严谨的西方学院派教育,但秦宣夫对于西方艺术并不盲目推
Under the influence of Li Tiefu, Xu Beihong and Lin Fengmian and others, in the early 20th century China, a batch of young artists embraced the ideal abroad. Most of them, after returning home, are devoting themselves to the mighty modern art education and practice to spread western painting and art concepts in China. However, China at that time, the turmoil of the current situation, the painstaking creative environment and the poor conditions of preservation of works have become obstacles to the development of modern art. From Peking came to Paris painting, and then returned to China from France. Although accepting the most systematic and rigorous academic education in the West, Qin Xuanfu does not blindly push Western art.