论文部分内容阅读
策划缘(?) 这是一个全新的感性时代。有人说,一个完美优秀的女人不能缺少感性,否则就谈不上可爱;也不能缺乏性感,否则就不是女人。然而,亚洲性学联合会副主席、上海大学社会学教授刘达临曾说,中国女性不够性感。她们的性感度、性心理健康、性快乐指数等,与欧美女性差距较大,特别是性感度明显偏低。中国女性真的缺少性感吗?那种将女性的外在和内在之美融合为一体,不单让男性觉得这是异性独到的巧夺天工,更让女性也觉得这是本性姹紫嫣红的骄傲的性符号,我们的女性从来就不缺少。只是我们发现得太少,体会得太少,以至一些女人优雅的极具诱惑力的性感符号还在我们的眼皮底下沉睡。现在,让我们睁开惺忪的双眼,寻找身边女人的性感符号……
Planning edge (?) This is a new era of sensuality. Some people say that a perfect woman can not lack of sensibility, otherwise it is not cute; nor can it lack of sexy, otherwise it is not a woman. However, Liu Dalang, vice chairman of the Asian Federation for Sexology and a professor of sociology at Shanghai University, once said that Chinese women are not sexy enough. Their sexy, sexual mental health, sexual pleasure index, and larger gap between Europe and the United States women, especially the sexy was significantly lower. Is it true that Chinese women really lack the sense of sex? The combination of the external and internal beauty of women not only makes men feel that they are the only ones that are the opposite sex, but also make women think it is the colorful and arrogant sex symbol of our own nature. Women are never lacking. Only we found too little, too little experience, as well as some women elegant and seductive sexy symbols still sleep under our noses. Now let’s open the bleary eyes and look for the sexy symbols around the woman ...