论文部分内容阅读
祭火的头一天是农历二月初二,按照红万村阿细人的说法,这一天是老祖先传下来的法定日子祭龙日,也是祭火的准备日。祭火的头一天是农历二月初二,按照红万村阿细人的说法,这一天是老祖先传下来的法定日子祭龙日,也是祭火的准备日。这天,从早上八九点钟,就陆续有人抬着一碗米(约500克,也有拿面粉的),和一小块盐巴(约50克),外加两炷香交给承办组。值事人员一一登记前来报到的各家户主。这是各家各户交来祭神的物品和聚餐口粮。
The first day of sacrificial offering is the second day of the second lunar month. According to the legend of Hongwancun, this day is the legal day handed down by ancestors. It is also the preparation day for sacrificial offering. The first day of sacrificial offering is the second day of the second lunar month. According to the legend of Hongwancun, this day is the legal day handed down by ancestors. It is also the preparation day for sacrificial offering. On this day, eight or nine o’clock in the morning, one after another was carried a bowl of rice (about 500 grams, but also take the flour), and a small piece of salt (about 50 grams), plus two incense to the contractor group. The value of staff one by one registration to report to the heads of household. This is the individual households to pay sacrifices to God’s goods and dinner rations.