论文部分内容阅读
端节多以戌日为大年除夕,也有以酉、己、午日为除夕的。届时,家家打扫门屋卫生,洗洁衣被和炊具;青年男子杀猪或买肉,开塘捕鱼。三都、独山一带将鱼沿背剖开,将佐料和广菜、韭菜置于鱼腹中,绑扎后清炖,做成祭典的“鱼包韭菜”。套头地区则把整条鱼和豆腐煮食。晚饭要忌荤吃素食(鱼虾和植物油不禁)。在屋内中堂设一供席,席上放置清蒸鲜鱼、米酒、豆腐、糯米饭及瓜果等,供桌旁放置着新衣服、鞋、袜、土烟和柴刀、镰刀、锄头等生产生活用具。“娘娘神”席也行供祭食品,以示怀念祖先。同时在门外楼脚下另设一简便供席,以示接待古老的先祖神灵的敬献。 除夕晚上,一般已出嫁的女儿及外亲们都要来祝贺,主人们守候家中,灯火通明,青年男女敲铜鼓、皮鼓,通宵达旦。围坐供桌前,共饮交杯酒,以示祝贺。孩童则群聚随着大人去分享供馔的糖
End Festival Xu day for the New Year’s Eve, but also to you, have, noon for the New Year’s Eve. By then, every family cleans housekeeping hygiene, washing clothes and cooking utensils; young men kill pigs or buy meat, open pond fishing. Sandu, Dushan along the open section of the fish will be cut open, will be seasoning and Cantonese cuisine, leeks placed in the belly of the fish, lashed after the stew, made into a festival of “fish leek.” The hedging area is the whole fish and tofu cooking. Supper to avoid eating vegetarian meat (fish and vegetable oil can not help but). In the middle of the house, there is a seating area for fresh fish, rice wine, tofu, sticky rice and fruits, etc., for the production of new clothes, shoes, socks, soil smoke and hatchet, sickle, hoe, etc. . “Goddess” seats also offerings for food, to show miss ancestors. At the same time in the outer door at the foot of another set of a simple for the seats, to show the ancient patriarch dedication to the dedication. On the eve of the New Year ’s Eve, the daughters and foreigners who are generally married want to congratulate the hosts waiting for their families to be brightly lit and the young men and women knocking on bronze drums and skin drums all night long. Sitting around the table, drink a glass of wine to show his congratulations. Children gather together as adults to share the sugar for food