论文部分内容阅读
摘 要: 随着我国社会经济的发展和国际交往的日益增多,使用英语的频率越来越高,文化的沟通交流活动也逐渐增多。为了跟上时代的步伐,满足社会发展的需要,强化高中英语阅读中的文化教学已经是刻不容缓的事情。本文以培养学生的交际能力,增强学生跨文化交际意识为目的,对如何在高中英语阅读中实施文化教学策略进行了探索,以期为有识之士提供有益的参考价值。
关键词: 高中英语阅读教学 文化教学 教学策略
在文化全球化趋势逐渐明朗的进程中,英语作为国际通用语,其重要性日益显现,这对英语教学提出了更高的要求。在高中英语教学中,学生缺乏英语应用和交流的环境,对英语国家的文化背景只能通过阅读了解,因此如何在高中英语阅读教学中向学生渗透文化知识,帮助学生正确理解中外文化差异就成了高中英语教师急需解决的问题。
一、教师要注重词汇教学,帮助学生理解其蕴含的文化内涵。
词汇是文章的基本构成元素,学生只有进行词汇的学习,才能理解文章的意思,进而独自进行阅读活动,从阅读中了解和感受英语国家的文化,由此可见,词汇教学的重要性非同一般。但是部分教师对词汇的教学存在一个误区,他们只注重学生对词汇的理解和书写,而忽视对词汇的应用,通过词汇了解文化内涵更是无从谈起。因此,教师要借助词汇教学,帮助学生理解词汇背后蕴含的文化内涵;教师要运用英汉文化之间的差异对比,帮助学生学习词汇及其文化内涵。例如“dog”的意思为“狗”,在中国文化中为贬义,“狼心狗肺”、“狗仗人势”、“狗眼看人低”等都是形容人行为不端的,而在英语国家的文化中,“狗”是褒义,如“a lucky dog”是“幸运儿”的意思。由此可知,在不同的文化背景中,对相同词语的理解会不同,汉英两个民族彼此的心态和生活习惯都不同。如果学生在阅读的时候,不了解这些差异,就会造成理解上的障碍。教师在对学生进行词汇讲解的时候,不仅要向学生讲解其本意,更要将其蕴含的文化含义详细地告诉学生,为学生扫清阅读过程中的障碍,从而更顺利地理解全文。
二、教师要注重分析学生的文化错误,帮助学生运用其进行交流沟通。
学习语言的目的是沟通和交流,交际双方的文化背景不同,很容易使彼此产生误解,为沟通交流带来阻碍。在高中英语阅读教学中,教师对学生产生的文化错误进行细致的分析,是提高学生英语应用能力,加深学生文化理解的重要途径。例如中英文化在表达相同意思的时候,在语言的组织和结构上存在着差异。如Have you ever been to London?Yes,I have never been there.(是的,我从来没有去过那儿。)或者No,I have never been there several times.(不,我去过那儿几次了。)
这两种回答都是错误的,因为回答者受到汉语思维方式和语言组织习惯的影响,没有从英语语言的角度和逻辑结构回答问题,因此造成了文化上的错误。正确的回答应该是:—Yes,I have been there several times.(是的,我到哪儿去过几次。)或者是—No,I have not.(不,我没去过。)为了避免学生重复犯这样的错误,教师在英语阅读教学中,要帮助学生改变交流时的思维方式,纠正学生在语言表达和组织上的错误,使学生的英语应用能力获得真正的提高。
三、教师要创设合适的文化情境,加深学生对英语文化的印象。
语言的准确应用不仅需要精准的词汇和正确的语言结构,而且与对话者所处的氛围和情境有关。英语教师在英语阅读教学中,要利用多种教学手段和教学方法,为学生创设合适的文化教学情境,让学生在轻松的学习氛围中,用英语进行交流和沟通,提高学生对英语文化的理解能力和语言的应用能力。例如教师可以举行英文诗歌朗诵会,让学生在体会英语文化的同时,感受英语语言的魅力;教师可以组织学生观看英文电影,激发学生的学习兴趣,让学生对不同场景中英文对白的应用有深刻的了解;教师可以在过西方节日的时候,向学生介绍这些节日的由来,并向学生展示节日时,西方国家人们的生活景象,同时与中国的传统节日相对比,让学生对中英文化的差异和相同之处有更深刻的认识等。通过教师创设的教学情境,学生可以很容易就了解到不同国家的文化礼仪,以及英语国家的社会背景、风俗人情、生活习惯、科学文化和自热风景等,更好地应用英语沟通交流,避免跨文化交际时出现误解和尴尬。
实践证明,语言教学和文化教学密不可分,如果离开文化教学的支持,语言教学就会流于形式,缺乏实质性的内容。因此,教师要提高学生的文化素养,让学生熟练地运用英语进行交流和沟通,就要注重对英语词汇中蕴含的文化含义的讲解,对学生在沟通中容易出现的文化错误进行深入的分析和探究,为学生创设合适英语应用和交流的情境,锻炼学生的英语实际应用能力,让学生在应用中感受文化的差异。
参考文献:
[1]李暘.文化背景知识对高中生英语阅读的影响调查[D].东北师范大学,2010.
[2]李辉.高中英语课堂教学中的文化教学策略[D].东北师范大学,2009.
关键词: 高中英语阅读教学 文化教学 教学策略
在文化全球化趋势逐渐明朗的进程中,英语作为国际通用语,其重要性日益显现,这对英语教学提出了更高的要求。在高中英语教学中,学生缺乏英语应用和交流的环境,对英语国家的文化背景只能通过阅读了解,因此如何在高中英语阅读教学中向学生渗透文化知识,帮助学生正确理解中外文化差异就成了高中英语教师急需解决的问题。
一、教师要注重词汇教学,帮助学生理解其蕴含的文化内涵。
词汇是文章的基本构成元素,学生只有进行词汇的学习,才能理解文章的意思,进而独自进行阅读活动,从阅读中了解和感受英语国家的文化,由此可见,词汇教学的重要性非同一般。但是部分教师对词汇的教学存在一个误区,他们只注重学生对词汇的理解和书写,而忽视对词汇的应用,通过词汇了解文化内涵更是无从谈起。因此,教师要借助词汇教学,帮助学生理解词汇背后蕴含的文化内涵;教师要运用英汉文化之间的差异对比,帮助学生学习词汇及其文化内涵。例如“dog”的意思为“狗”,在中国文化中为贬义,“狼心狗肺”、“狗仗人势”、“狗眼看人低”等都是形容人行为不端的,而在英语国家的文化中,“狗”是褒义,如“a lucky dog”是“幸运儿”的意思。由此可知,在不同的文化背景中,对相同词语的理解会不同,汉英两个民族彼此的心态和生活习惯都不同。如果学生在阅读的时候,不了解这些差异,就会造成理解上的障碍。教师在对学生进行词汇讲解的时候,不仅要向学生讲解其本意,更要将其蕴含的文化含义详细地告诉学生,为学生扫清阅读过程中的障碍,从而更顺利地理解全文。
二、教师要注重分析学生的文化错误,帮助学生运用其进行交流沟通。
学习语言的目的是沟通和交流,交际双方的文化背景不同,很容易使彼此产生误解,为沟通交流带来阻碍。在高中英语阅读教学中,教师对学生产生的文化错误进行细致的分析,是提高学生英语应用能力,加深学生文化理解的重要途径。例如中英文化在表达相同意思的时候,在语言的组织和结构上存在着差异。如Have you ever been to London?Yes,I have never been there.(是的,我从来没有去过那儿。)或者No,I have never been there several times.(不,我去过那儿几次了。)
这两种回答都是错误的,因为回答者受到汉语思维方式和语言组织习惯的影响,没有从英语语言的角度和逻辑结构回答问题,因此造成了文化上的错误。正确的回答应该是:—Yes,I have been there several times.(是的,我到哪儿去过几次。)或者是—No,I have not.(不,我没去过。)为了避免学生重复犯这样的错误,教师在英语阅读教学中,要帮助学生改变交流时的思维方式,纠正学生在语言表达和组织上的错误,使学生的英语应用能力获得真正的提高。
三、教师要创设合适的文化情境,加深学生对英语文化的印象。
语言的准确应用不仅需要精准的词汇和正确的语言结构,而且与对话者所处的氛围和情境有关。英语教师在英语阅读教学中,要利用多种教学手段和教学方法,为学生创设合适的文化教学情境,让学生在轻松的学习氛围中,用英语进行交流和沟通,提高学生对英语文化的理解能力和语言的应用能力。例如教师可以举行英文诗歌朗诵会,让学生在体会英语文化的同时,感受英语语言的魅力;教师可以组织学生观看英文电影,激发学生的学习兴趣,让学生对不同场景中英文对白的应用有深刻的了解;教师可以在过西方节日的时候,向学生介绍这些节日的由来,并向学生展示节日时,西方国家人们的生活景象,同时与中国的传统节日相对比,让学生对中英文化的差异和相同之处有更深刻的认识等。通过教师创设的教学情境,学生可以很容易就了解到不同国家的文化礼仪,以及英语国家的社会背景、风俗人情、生活习惯、科学文化和自热风景等,更好地应用英语沟通交流,避免跨文化交际时出现误解和尴尬。
实践证明,语言教学和文化教学密不可分,如果离开文化教学的支持,语言教学就会流于形式,缺乏实质性的内容。因此,教师要提高学生的文化素养,让学生熟练地运用英语进行交流和沟通,就要注重对英语词汇中蕴含的文化含义的讲解,对学生在沟通中容易出现的文化错误进行深入的分析和探究,为学生创设合适英语应用和交流的情境,锻炼学生的英语实际应用能力,让学生在应用中感受文化的差异。
参考文献:
[1]李暘.文化背景知识对高中生英语阅读的影响调查[D].东北师范大学,2010.
[2]李辉.高中英语课堂教学中的文化教学策略[D].东北师范大学,2009.