抛秧稀植高繁水稻种

来源 :现代化农业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dellson
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1988年,我们采取抛秧栽培方法稀植高繁水稻品系龙花83—079,共用种7.5千克,抛秧栽培3500平方米,折合亩用种1.43千克。秋季收获种子2580千克,折合亩产491.4千克,繁殖倍数344倍。我们的具体作法是: 用有孔地膜作育秧的隔离层。纸盘育苗,盘土用粘壤土与草炭混拌,比例为4:1。4月18~20日播种。因种子量少,难以撒匀,用煮熟稻谷作填充 In 1988, we adopted the method of throwing young seedlings to cultivate high flowering rice line Longhua 83-079, sharing 7.5 kg and throwing rice seedlings for cultivation of 3500 square meters, equivalent to 1.43 kg of mu. Autumn harvest seeds 2580 kg, equivalent to 491.4 kg per mu, breeding multiples of 344 times. Our concrete approach is to use an apertured film as a barrier to seedlings. Tray nursery, clay plate soil and peat mixing, the ratio of 4: 1. April 18 ~ 20 sowing. Due to the small amount of seeds, it is difficult to spread evenly, filling with cooked rice
其他文献
随着互联网的应用和普及,网络服务如雨后春笋般兴起.网络合同的特殊性,意味着网络平台经营者需要履行起订立传统合同的义务,而这方面的法律并不完善,商家提示义务的履行也不
本研究利用5个大豆根瘤菌系在5种生态区及土壤类型上与主栽大豆品种选优配套。4年试验示范180个组合,在有重演结果的80个组合中,通过对主要性状的评估,择选出6个最佳组合.比
全球经济一体化的大背景下,国际茶叶贸易日益繁盛,作为茶文化的发祥地,中国的茶业出口额也在持续攀升.外贸茶叶翻译质量的优劣至关重要,能否运用贴切的译语使茶叶的文化内涵
智慧社区居家养老模式是各社区依托“互联网+”数据平台,利用平台进行分析和管理,并为社区内的养老人员提供优质的养老服务的创新养老模式.其资金来源多元化,社区行为公开化
高校思想政治理论课是我国思想政治教育工作的一项重要内容,承载着立德树人的重要使命.在新时代背景下,党和国家将思政课的建设提上了日程,高校思政课的守正创新已经成为必然
随着语言的发展,温觉形容词“冷”与“cold”从触觉域可以投射到复杂感官域甚至抽象认知域.以认知语言学及通感隐喻理论为指导,分析“冷/cold”的通感隐喻共性及差异,探索其
《中华人民共和国行政诉讼法》颁行近三十年,成绩显著,但是变更判决在司法实务中适用现状严峻.随着2014年该法的修改,理论上司法实践中给予了变更判决的适用范围扩张的有力支
普通话对方言是否有影响是一个受到很多学者关注的问题.结合定量(语音实验)和定性研究(访谈和调查问卷)考察普通话对济南市区青年人方言声调的影响,将从小说普通话但日常生活
随着我国人口老龄化的迅速发展,个人财富的快速增长及个人消费模式的转变,“候鸟老人”异地养老作为一种新兴的养老模式逐渐受到人们的重视.在此背景下,以在三亚市异地养老的
网络流行语已经成为现代人际交流不可缺少的部分,其英译更在跨文化交际中起着表情达意、传递文化的重要作用.从生态翻译学的生态理性视角对近年热门网络流行语进行分析,探究