论文部分内容阅读
台湾军演暴露了陈水扁始终以大陆为敌,但不管怎样军演,台独的前景只能是死路一条;美国不远万里到蒙古联合多国进行军演,自我表白是为了反恐和国际维和,但给人的感觉是欲盖弥彰;俄军战机突破美军反导系统,足以证明美军的反导系统并非他们吹嘘的那样神乎其神;韩国在独岛问题上与日本分庭抗礼,看来韩国已不是当年被日寇肆意蹂躏的弱国,日本也难以像当年那样横行霸道了;尽管中国始终以中美和平友好大局为重,但美国当局总有一些人把中国作为潜在的敌手,这不得不使人感到遗憾和警觉。
Taiwan’s military exercise has exposed that Chen Shui-bian has always been the enemy of the mainland. However, no matter what kind of military exercise, the prospect of Taiwan’s independence can only be a cul-de-sac. The United States has conducted military exercises in a number of countries in Mongolia and in the United States for its own confession to fight terrorism and international peace. The feeling of the people is trying to hide behind; the Russian military planes have broken through the anti-missile system of the U.S. military and are enough to prove that the anti-missile system of the U.S. military is not as devastating as they boast; and South Korea is rife with Japan on the Dokdo issue. It seems that South Korea was not devastated by the Japanese invaders It is hard for Japan to be as heinous as it was in the past. Although China always takes the overall peace and friendship as the basis, it is regrettable and alarming that there are always some U.S. authorities who regard China as a potential rival.