论文部分内容阅读
××同志: 来信收到了,你急于想了解我们下乡演出情况的心情是完全可以理解的。但因近来日夜两场较多,所以这封信一直拖到今天才写。到今天为止,我们下乡演出已经整整二十天了,应当说,这是充满激情的二十天! 在党的八届十中全会发出了各行各业支援农业的号召以后,“农业”这两个有份量的字就如同磁铁一样吸住了我们所有人的心。当时全院的同志纷纷向党委写报告,提申请,争先恐后地要求下乡。我们的农村演出队就是在这样热烈的情况下产生的。经过一个多月的紧张排练,我们带着朝鲜的优秀现代剧目《红色宣传员》开始了这次十分有意义的农村演出。
× × Comrade: The letter has been received, and you are eager to understand the mood of our performance to the countryside is totally understandable. However, because of the recent two days and nights more, this letter has been dragged until today. As of today, we went to the countryside for a full twenty days, and it should be said that it is a passionate twenty days! After the Party’s Eighth Plenary Session issued the call for agriculture in all walks of life, “agriculture” The two weighted words suck the hearts of all of us like a magnet. At that time, all the comrades in the hospital wrote reports to the party committees and made requests for scrapping to go to the countryside. Our rural performance team was born in such a warm situation. After more than a month of intense rehearsal, we started this very meaningful rural performance with the excellent red-hot propaganda of North Korea.