生料均化库的滑模施工

来源 :福建建筑 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaojunchao2003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文介绍了液压滑动模板在生料均化库施工中的应用,对滑模的设计与施工进行了一些探讨,以期抛砖引玉。
其他文献
介绍了“中国湿度网”的建设内容以及未来的发展方向。
在产品使用阶段常常产生整个产品生命周期中最重要的对环境的影响,其中一个原因是使用行为,特别是生态上的错误使用行为,作者在一般定义的基础上依据劳动心理学和安全技术,阐述了
上海证券交易所的出现,是历史的必然,但也有其偶然性,而这一偶然性,偏偏成了这种独特的金融文化的又一次诠释。
广东话中有一句谚语为“见过鬼都唔怕黑”,形容那些不会吸取教训的人,明明午夜遇凶灵,吓得脸如土色,数月失眠,然而过了一阵子,就耐不住寂寞,又晚归而去享受夜夜笙歌的快乐了。香港的
本文结合工程实践,从控制混凝土内外温差,所采取的温控技术措施及运用测温监控技术,进行保温控温养护方面来论述如何保证大体积混凝土质量。
本文根据多层钢筋混凝土框架柱在汶川地震中的震害情况,分析了柱的破坏情况和现行规范对强柱弱梁的设计规定。建议框架结构应考虑梁柱线刚度比,适当降低混凝土柱轴压比,提高柱配
人总是善变的。在不同的场合,同样的人会表现出不同的气度。你怎样看待这一现象?
产品开发能力是许多D企业成败的关键。本文介绍了开发前淇遥开发方法学,其中要求的分析处理是个首要问题。本文所介绍的方法学可在一个集成开发工程平台上可视化,这个平学可实现
汉语史中对"会""先""比""竟"等的性质的判断多有失误。在和时间短语一起出现时,该类词容易被误判成介词。句法结构相似、语义相似、功能相似是误判的原因。若从句法结构、句法功能、
观赏植物品种文化负载名因中英文化的差异,翻译起来颇有难度,因此翻译中避繁就简、文化缩水的倾向屡见不鲜。受中国歇后语结构的启发,建构植物品种文化负载名的歇后式英译模式,即