论文部分内容阅读
刘智是清初著名的回族伊斯兰教汉文译著家,其译著数量大、方面广、富哲理,然流传于世且为人们所熟知的尚不足十种.究其原因,一是清政府对伊斯兰教采取歧视和诋毁政策,限制回族学人所著伊斯兰教汉文书籍的刊刻;二是回族自身不向教外人士传教的保守思想.但因一些不畏艰险的教内外热心人士的努力,这位回族译著大师的汉文译著毕竟还有一些得以流传至今.