以韩国儿童科普书籍为中心探析韩中翻译方法

来源 :文化研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanyongchao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:中韩两国关系的发展离不开两种语言的翻译。本文通过理论与实践结合的方式总结归纳翻译方法,希望能给翻译工作者提供借鉴。
  关键字:韩中 翻译方法
  中韩两国作为近邻国家,在政治、经济、文化等领域交流密切。特别是中韩自贸区的建立,使两国交往进入一个新阶段。这种形势下,韩中翻译工作更显重要。目前,关于韩中翻译的理论日趋成熟,但多数没有与实践结合。本人作为韩语翻译硕士,在翻译韩国《儿童科普系列丛书》的过程中,遇到了很多问题,犯了不少错误。对于翻译中出现的错误,我通过咨询老师等方法一一解决,在这个过程中,总结出一些翻译方法和技巧。在这里,我把这些方法技巧加以总结,并与翻译案例结合,希望能给韩语翻译硕士提供一些参考。
  一. 直译
  直译,即既保持原文内容,又保持原文形式。
  例:???
  译1:杨诚完 (×)
  译2:梁承完 (√)
  错因:没有正确掌握汉字词对应的汉字,“?”对应的汉字是“承”,而不是“诚”,如“??继承”“诚”对应的韩语是“?”,如“??诚实”。另外对韩国文化了解不足,在韩国“?”多翻译为“梁”。
  解析:除特殊情况,韩国人的名字要采用汉字一一对译,做到“音字对应”,尤其有名人士的名字,往往已经有固定翻译,更需要注意与译入语国家的说法保持一致,不可随意发挥。
  二.意译
  意译即把原文某些内容解析后以更符合中文习惯的形式表达出来。韩中翻译中的意译可分为以下几类。
  1. 增译法
  增译法,即把原文暗含的意思用具体文字表现出来,主要表现为增加必要的词汇、脚注、句子等。
  例:???? ?? ????? ??? ???? ?? ?? ??,????? ??? ???? ??? ?? ?? ???? ???.???? ?? ??? ?? ?? ?? ?? ??? ?? ??, ???? ?? ?? ?? ?? ???.
  译1:食草动物以植物类为主食,所以它们的粪便中含有大量纤维质,而食肉动物以比自己弱小的动物为主食,所以它们的粪便中会混有一些牲畜的毛。蜗牛如果吃红萝卜,它就会排出红色粪便,而如果吃卷心菜,就会排出白色粪便。(×)
  译2:食草动物以植物类为主食,所以它们的粪便中含有大量纤维质,而食肉动物以比自己弱小的动物为主食,所以它们的粪便中会混有一些牲畜的毛。以蜗牛为例,如果吃红萝卜,它就会排出红色粪便,而如果吃卷心菜,就会排出白色粪便。(√)
  错因:没有注意前后连贯性。
  解析:例文前一句是理论总结,后一句是举例说明,但原文中没有衔接前后两句的词,译1没有添加连接性词语,前后不衔接,所以应在两句话间加上“以蜗牛为例”,使译文结构顺畅。
  2,减译法
  减译法,指从全文出发根据逻辑、句法、修辞的需要在译文中删减一些不必要的语言单位的翻译方法。
  例:??? ??? ??? ??? ????
  译1:有很多南瓜和豆腐的香喷喷的大酱汤 (×)
  译2:香喷喷的大酱汤 (√)
  错因:译1定语太长
  解析:原文定语较长,遇到这种问题时有两种解决方法,一是把定语转化为其他句子成分,二是把不必要的定语省略。结合例句可知??? ??? ???和???都修饰大酱汤,大酱汤作为韩国典型料理,已被大家熟知,而且??? ??? ???在文中意义不大,所以可以把这一定语省略,直接翻译成“香喷喷的大酱汤”,既简洁又通顺。
  3.逆向转换法
  逆向转换法,即把原文往相反的方向转换,如否定句与肯定句、疑问句与陈述句、被动句与主动句间的转换等。
  例:?? ?? ??? ? ??? ???.
  译1:无论到哪里,我的长相都是引人注目的。(×)
  译2:世界上怎么会有像我这么帅的兔子呢?(√)
  错因:译1平淡无奇,没有感情色彩。
  解析:这句话是小白兔照镜子时,感觉自己特别帅,自夸时说的话。表现的是小白兔自我感觉很帅而洋洋得意的感觉。译1的肯定句很难表现出这种感觉,译2是原文引申的意思,并且把肯定句转换成疑问句,起到加强语气的作用,更能体现出小白兔臭美。
  4.分合转换法
  分合转换法,即“拆分”和“组合”,“拆分”即把原文中的长句子分解为短句子,“组合”即把几个短句子整合为一个长句子。
  例:?? ?????? ????.
  译1:那是叫做细菌的病菌。(×)
  译2:那些都是病菌,是细菌的一种。(√)
  错因:译法1过于直译,读起来很拗口,句子层次也不清晰。
  解析:这句话也是定语翻译的问题,虽然这句话定语只有一个,但直接翻译过来并不符合汉语的表达习惯,所以,遇到这种情况时,也要用到“拆分”轉换法,译法2把原文的一句话拆分成了两句话,意思明了,读起来也朗朗上口。
  5.移位转换法
  根据读者的需求及译文的表达习惯,把原文语序进行必要的调整,即移位转换法。
  例:??,????.?? ???
  译1:哎呀,没意思,这都是什么啊?(×)
  译2:哎呀,这都什么啊,一点都不好玩。(√)
  错因:译1没有把握原文重点。
  解析:这句话的语境是小男孩因为特别饿什么都不想玩时抱怨的一句话,重点是抱怨“不好玩”。译1重点落在了“这都是什么啊?”上,给人的感觉像个疑问句,而不是抱怨。译2把“一点都不好玩”调到后边,重点放在了“不好玩”上,突出了小男孩感觉什么都不好玩的心情。
  综上,韩中翻译的方法主要有两大类,分别是直译、意译。其中意译包括5种不同的方法。希望这些方法能给从事翻译工作的人提供一些借鉴。但翻译是灵活性很强的工作,任何翻译都不能拘泥于某一种方法。所以,在翻译中多归纳总结,多思考很有必要。作为韩语翻译硕士,在以后的学习中,我将继续翻译实践,并从实践中总结经验教训,以期翻译出更好的作品献给读者。
  参考文献:
  1. 李龙海 李承梅 韩汉翻译教程[M] 上海外语教育出版社 2009
  2. 王芳 浅谈韩国语翻译技巧及应该注意的问题[J]
其他文献
摘 要:近年来,高校大学生恋爱现象日益普遍,只有树立正确的恋爱婚姻家庭观才有利于大学生的健康成长,顺利成才。本文就高校大学生恋爱的特点及其成因的探讨入手,来论述如何培养大学生树立正确恋爱观。  关键词:高校大学生;恋爱心理;正确恋爱观  在当今高校,大学生谈恋爱已经是很普通的现象了,在校大学生的年龄平均在20岁左右,已经是合法的公民、成年人了,受到法律的保护和约束。在性心理和性生理上都趋于成熟的时
期刊
摘要:在现阶段市场经济不断走向成熟的新形势下,在确保和党中央的政策、方针相一致的前提下,认真研究和把握企业职工思想状况及其变化规律,开展职工的思想道德建设增强企业的凝聚力、向心力和公信力、影响力,是每一个思想政治工作者应该思考的问题。  关键词:企业职工;思想道德;新思维;新方法  加强职工的思想道德建设是增强职工素质、提高工作效率的重要基石。煤炭市场经历了十年黄金期,受当前国内需求弱、产量增,外
期刊
摘要 在众多修辞格中,排比在日常生活中得到广泛的运用。从古到今,人们在写文章以及语词辩论当中都常使用排比。但是随着时代的发展,有时人们过于追求形式上的排比以及整齐划一,使排比失去其原有的作用。从而导致语句过于富丽或者语义牵强甚至出现病句连连。这些现状在一些文章中或者高考作文中都屡见不鲜。通过对排比定义、作用的理解,充分掌握排比的内涵与功能,进而运用大量的排比例子内化排比这一修辞格。针对一些文章和作
期刊
摘要:军事技术应用型人才的培养质量将直接影响部队信息化建设的速度和水平。军事技术应用型人才必须符合岗位任职要求,把培养军魂意识和任职能力放在重要位置。  关键词:技术 信息 任职教育 能力  任何高新技术,在转化成社会生产力时,不仅需要优秀的科学家、企业家,还需要大量掌握某种技术的应用型人才;军队也是一样,不仅需要军事指挥家、军事科学家,也需要能够将信息化武器装备发挥最大效能的军事技术应用型人才。
期刊
【摘要】社会治安综合治理工作对于一个企业的稳定有序发展来说有重要的意义。由于煤炭企业的特殊性,加强煤炭企业的社会治安综合治理工作能够为煤炭企业创造一个良好、安全的工作环境,从而促进促进煤炭企业的可持续发展。文章首先论述了社会治安综合治理工作在煤炭企业的中发挥的作用,最后以南屯煤矿和兖矿集团为例探讨了煤炭企业加强社会治安综合治理工作的措施。  【关键词】社会治安综合治理;煤炭企业;南屯煤矿;兖矿集团
期刊
摘要:本文主要介绍春节时蒸制的人口馍,介绍食物在人们的手中,不止可以养育人口,也是沟通供奉祖先神灵,求取吉祥好运的手段,还成为亲人之间联系的重要标志。  关键词:春节;人口馍;身份;近亲  春节是我国的一个传统节日,每当这时,家家都会准备多种多样的食物款待自己和亲朋好友,但在这众多的食物当中,只有一种食物是专门为家人和近亲准备的,那就是人口馍。  在阅读一些相关春节研究中,在涉及春节的食物时,也是
期刊
摘要:本文主要主要从时代的审美发展,以及演唱方法的科学性两个方面来论述戏曲的演唱。结合戏曲其本质的特点和自身所独具的特质,阐明戏曲的演唱方法具有其时代性,继而论证戏曲的演唱方法科学性。本文作者结合自身从事戏曲艺术多年的实践经验,加上与其他门类的艺术种类演唱方法的结合体会,对本文进行论证和阐释。  关键词 戏曲 时代性 流行性 民族唱法  戏曲演员自身的技能需要具备“唱、念、做、打”从一个个自身扮演
期刊
摘要:经济的发展以及科技的进步离不开当前许许多多离退休人员所做的努力。所以,在我们生活水平提高的今天,我们不能忘记这些曾经为社会经济做出过巨大贡献的离退休人员。而目前最为突出的一点问题就是离退休人员的思想工作问题。本文主要阐述了加强离退休职工的思想政治工作的重要意义,分析了当前离退休人员思想政治工作存在的问题,并对做好离退休人员思想政治工作提出了几点对策和建议,旨在为提高我国离退休人员思想工作水平
期刊
从围观芙蓉S姐到凤姐、伪娘的追捧,从艳照门到明星出轨吸毒事件频发升级,现在又到各家电视台火拼“综艺”、“相亲”节目争夺收视率……幕后推手、低俗炒作、价值观缺失,这些文化现象的背后,到底是谁在左右与操纵?本文借助网络推手的几个经典案例来阐述网络推手现状和存在的问题,研究相关机制,让网络舆情环境更加健康有序发展。  关键词:网络推手 网络红人 网络舆情 机制  网络推手如何打造网络红人  在2005年
期刊
摘要:戏剧导演对于整个戏剧舞台表演来说具有至关重要的作用和地位,戏剧导演以文学剧本作为主要依据,以演员的表演为主体,运用各种艺术形式和艺术手段在舞台上进行二度创作。创造性思维对于戏剧导演具有非常重要的作用,创造性思维可以帮助戏剧作品更具有感染力和表现力,导演如何培养和提高自身的创造性思维十分必要。本文从戏剧导演的基本概念出发,阐述了创造性思维对于戏剧导演创作的作用和思维,详细的分析了培养戏剧导演创
期刊