社会实践是检验认识的真理性的唯一标准

来源 :北京大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qingfeng112233
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
林彪、“四人帮”出于篡党夺权的需要,肆意割裂、歪曲、捏造马列主义、毛泽东思想,把某些原理、语录以及他们炮制出来的观点变成宗教教条,束缚人们的头脑,禁锢人们的思想,造成了思想僵化、半僵化状态。这种状态,在“四人帮”被粉碎后,成为在实际斗争中发现新问题,解决新问题的严重障碍,也成为理论发展的严重障碍。一年来关于实践是检验真理的唯一标准问题的讨论从根本上打破了这种状态,对于人们在各个领域冲破林彪、“四人帮”设置的种种禁区,科学地研究问题,起到了巨大的推动作用。党的十一届三中全会研究并高度评价了这一讨论,认为这个讨论对于促进全党同志和全国人民解放思想,端正思想路线,具有深远的历史意义。这是完全正确的。但是,尽管实践标准是马克思主义的一个基本观点,尽管讨论已经进行了一年,仍有一些同志怀疑或部分地怀疑这个原理的正确性,看来讨论还有继续并深入下去的必要。为此目的,我们本着百家争鸣的精神,谈谈自己对这个问题的理解。 For their sake of usurping party and state power, Lin Biao and the Gang of Four wantonly wantonly separate, distort and fabricate Marxism-Leninism-Mao Tse-tung’s thought and put some principles, quotations and their ideas into a religious dogma that binds people’s minds and imprisons them Thought, resulting in rigid thinking, semi-rigid state. This state has become a serious obstacle to the discovery of new problems and new problems in the actual struggle after the “Gang of Four” has been smashed. It has also become a serious obstacle to the development of the theory. The discussion over the past year in which practice is the only standard test for truth has fundamentally broken this state and has played a huge role in promoting people’s scientific breakthrough in scientifically studying various restricted areas set by Lin Biao and the “gang of four” in various fields. The Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee of the CPC has studied and highly appraised this discussion and held that this discussion has far-reaching historical significance in promoting the comrades of the entire party and the people throughout the country to emancipate their minds and correct their ideological lines. This is absolutely correct. However, despite the fact that practice standards are a basic Marxist view, some discussions have been going on for a year and some comrades still doubt or partially doubt the validity of this principle. It seems that there is a need for discussion to continue and deepen. For this purpose, we will talk about our understanding of this issue in the spirit of a hundred-year debate.
其他文献
去年年底,全国大型公益活动、全国首家“为农民工讨工资律师免费服务团”2014年度专项法律服务在位于湖南长沙的秦希燕联合律师事务所启动,该所设立两部为农民工讨工资律师免
天气对飞行的影响在航空界从来都是不可忽视的问题,特别是高原天气对航空的影响更为突出。飞行流量越大,天气对飞行的影响就越突出,飞行流量越大,航空公司对气象服务的需求、
如果你简单,那么这个世界就简单。——冰心如是说穷人吃豆腐和富人吃海鲜一样香,穷人穿棉袄和富人穿貂皮一样暖和,富人花大钱,穷人花小钱,都是一样地活着。——一位普通父亲
在笔者印象中,与王汝新见面已经有好几次了,每次都匆匆忙忙的,来不及深谈:2010年夏天,笔者随同安徽省交通 Impression in the author, Wang Ru new meet have been several
“用读书代替游戏,用读报代替牢骚,用思考代替发呆,从读书开始,战胜惰性,战胜自己,不让小偷偷走时间。”9月23日下午6时30分,省未管所服刑人员小俊读完《每个人身边都有一个
梅花不畏寒冷,独步早春的精神,常常被用来象征人们的刚毅精神和崇高品质。古往今来,文人墨客留下了许多赞咏梅花的佳联。北宋杰出的书画家米芾,曾撰有一副对联:雪里红梅,雪映
肇始于西方法治国家的听证制度,首先在我国的1996年《行政处罚法》中得以采纳,此后延伸到公用部门,如铁路价格听证会、水价格听证会……,直至法院,似乎此制度已成灵丹妙药。
我们村庄的公众号,已满一周岁了。它在互联网的海洋里,飘着村庄里的稻花香,让远在城里的游子们,串在一根村庄的老藤上,再次感受着农历24节气的天光雨露。  去年中秋节前夕,我们几个从村庄出来的人,在城里大排档喝酒。喝着喝着,老杨突然呜呜地哭了起来。老杨在城里是一个做建材生意的老板,从我们那个村庄出来,已30多年。老杨从来都是一个豁达爽朗的人,他的哭声把几个男人顿时弄得尴尬起来。唉,老杨你就痛痛快快哭一
雪村雪盖在小村的屋顶,保暖。更像我给小村随手打的白条,总算在二十年后兑现。我回来了!所有的屋檐都是乡亲们扬起的眉梢,屋檐滴下的雪水澄清着模糊的往事。村前的山还是无名
星期天难得空闲,费伟本是想独自在家睡个懒觉的,不料一早就被电话铃声吵醒了。准确地说,惊醒时他没想到是电话响。自有了手机,家中的固定电话基本冷置,振铃声也就陌生了。所