论文部分内容阅读
林彪、“四人帮”出于篡党夺权的需要,肆意割裂、歪曲、捏造马列主义、毛泽东思想,把某些原理、语录以及他们炮制出来的观点变成宗教教条,束缚人们的头脑,禁锢人们的思想,造成了思想僵化、半僵化状态。这种状态,在“四人帮”被粉碎后,成为在实际斗争中发现新问题,解决新问题的严重障碍,也成为理论发展的严重障碍。一年来关于实践是检验真理的唯一标准问题的讨论从根本上打破了这种状态,对于人们在各个领域冲破林彪、“四人帮”设置的种种禁区,科学地研究问题,起到了巨大的推动作用。党的十一届三中全会研究并高度评价了这一讨论,认为这个讨论对于促进全党同志和全国人民解放思想,端正思想路线,具有深远的历史意义。这是完全正确的。但是,尽管实践标准是马克思主义的一个基本观点,尽管讨论已经进行了一年,仍有一些同志怀疑或部分地怀疑这个原理的正确性,看来讨论还有继续并深入下去的必要。为此目的,我们本着百家争鸣的精神,谈谈自己对这个问题的理解。
For their sake of usurping party and state power, Lin Biao and the Gang of Four wantonly wantonly separate, distort and fabricate Marxism-Leninism-Mao Tse-tung’s thought and put some principles, quotations and their ideas into a religious dogma that binds people’s minds and imprisons them Thought, resulting in rigid thinking, semi-rigid state. This state has become a serious obstacle to the discovery of new problems and new problems in the actual struggle after the “Gang of Four” has been smashed. It has also become a serious obstacle to the development of the theory. The discussion over the past year in which practice is the only standard test for truth has fundamentally broken this state and has played a huge role in promoting people’s scientific breakthrough in scientifically studying various restricted areas set by Lin Biao and the “gang of four” in various fields. The Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee of the CPC has studied and highly appraised this discussion and held that this discussion has far-reaching historical significance in promoting the comrades of the entire party and the people throughout the country to emancipate their minds and correct their ideological lines. This is absolutely correct. However, despite the fact that practice standards are a basic Marxist view, some discussions have been going on for a year and some comrades still doubt or partially doubt the validity of this principle. It seems that there is a need for discussion to continue and deepen. For this purpose, we will talk about our understanding of this issue in the spirit of a hundred-year debate.