论文部分内容阅读
人类的一切知识在本质上都是相通的。伴随着理性认识的成熟,有了分门别类去把握事物的需要,于是在文明的发展进程中产生了各门学科。大体而言,关于自然的知识产生在前,关于人类自身认识的各门学科相对晚出。人类学之所以迟至19世纪后期才得以成立,正因为它的认识对象——人,本来就是世间一切事物中最精
All human knowledge is essentially interlinked. With the maturity of rational knowledge, there are different categories to grasp the needs of things, so in the course of the development of civilization produced a variety of disciplines. In general, the knowledge about nature has come to the fore and the various disciplines concerning human self-awareness have come out relatively late. The reason why anthropology was established as late as the late 19th century is precisely because it is the object of cognition - human beings, the essence of everything in the world