论文部分内容阅读
这里的“紫”有三种说法:1、据神话传说,天帝住的天宫谓“紫宫”,封建皇帝自称天子,他住的宫殿也应相当于天上的“紫宫”。2、从古代“紫气东来”的典故而来。认为紫气象征祥瑞。3、从古代的“星垣”学说而来,我国古代天文学家将天上星垣分为:三垣、三十八宿及其它星座。三垣指太微垣、紫微垣、天市垣。紫微星垣处于中央,紫微星即北斗星,象征天子,由群星环绕拱卫。这里的“禁”是说“天子”居住皇宫,戒备森严。百姓不可接近擅入。所以故宫被称为“紫禁
Here are the “purple” there are three versions: 1, according to myths and legends, the Emperor lived Tianzong said “Purple Palace”, the emperor himself claimed that the emperor, he lived in the palace should be equivalent to the sky “Purple Palace.” 2, from the ancient “Purple East” come from the allusions. Think purple symbol auspicious. 3, from the ancient “Star wall” theory come, ancient Chinese astronomers will be divided into the sky Xingyuan: Mianyuan, thirty-eighth home and other constellations. Miyaki refers to too small wall, purple Wei Yuan, Tian Yuan Yuan. Purple Wei Xingyuan in the center, the purple weixing that Dipper, a symbol of emperor, by the stars around the arch guard. “Forbidden” here is that “emperor” lived in the palace, heavily guarded. People are not allowed to enter. Therefore, the Forbidden City is called "Forbidden