戏剧翻译上口性——基于语料库的英若诚汉译《请君入瓮》研究

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hljhrbsccd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于戏剧翻译涉及媒介的转换,上口性便成为戏剧翻译的典型特征,但是国内学界还鲜有相关研究。本研究在综述国外戏剧翻译上口性研究的基础上,自建了英若诚、朱生豪和梁实秋汉译莎士比亚《请君入瓮》译本小型语料库,并将三个译本进行了比较。运用文本处理软件ICTCLAS、TextPreProcessing和Concordance 3.0对三个译本的词频和平均句长进行统计的结果显示:英若成译本平均句长最短,成语、谚语、习语、俗语等的使用频率最高;在话轮管理和话语标记语的翻译方面,英译同样独具匠心,保证了台词的简练明快和对白的自然顺畅,理想地实现了其倡导的戏剧翻译口语化的两个标准:"活"的语言和"脆"的语言。研究发现,上口性是保证翻译戏剧实现舞台可表演性的关键;身兼导演、演员和戏剧译者的英若诚为戏剧翻译的上口性研究带来很多启示。
其他文献
石油、天然气地质储量是石油和天然气在地下的蕴藏量,是油、气田勘探开发成果的综合反映。油气储量是指导油气田勘探、开发,确定投资规模的重要依据。延长油田股份公司下寺湾油
随着中国网络的不断发展,中国的网络游戏产业市场的整体规模继续保持良好的发展势头,根据文化部公布的“2012中国网络游戏市场年度报告”(以下简称“报告“)显示,2012年,中国的网游
新型城镇化与传统城镇化的最大不同在于新型城镇化是以人为核心的城镇化,新型城镇化不是简单的城市人口比例增加和规模扩张,而是强调产业支撑、人居环境、社会保障、生活方式等
语文学习动机可以直接激发语文学习的动力,促进语文学习活动,间接影响语文教学效果和教学质量。当前中等职业学校,语文学习情况令人担忧,学生语文学习动机缺失现象比较普遍,出现上
目前,推动城镇化发展是研究领域的一个焦点。城镇化的程度是衡量一个国家经济发展水平的重要标志。当前,我国正处在经济发展的快车道,城镇成为经济与社会发展的中心,如何提高
玉米是我国重要的经济农作物,在我国种植广泛,尤其是我国北方地区种植面积不断扩大。我国是世界上第二大玉米生产国。玉米沼渣中富含天然黄色素,能够保护视力、预防白内障和
贷款通常分为按揭贷款和截止时期前任意时候全部还清两种,而按揭贷款把较大的金额分担到一个很长的时期内让负债人分月偿还,可以减轻负债人的还款负担,是一个很基本和方便的
目的了解中药甘草的最新研究进展。方法对中药甘草的化学成分、药理作用、配伍及临床应用的研究进展进行分析总结。结果展示了中药甘草的最新研究发展。结论掌握中药甘草的最
在合作原则的基础上,违反合作原则可以产生特殊的幽默效果。因此,当我们说某人违反了合作准则,那只是说他在字面上违反了准则,但在更深的层次上,他仍然遵守了合作准则,违反准
公共管理者是公共管理职能的承担者,公共权利的执掌者和公共政策的制定者,其效能直接影响着社会经济的发展与国力兴衰;因此,公共管理者应该清楚如何运用好手中的权力,在公共