论文部分内容阅读
在英汉翻译中,分词的处理一直是一个棘手的问题。分词的句法功能是纷繁复杂的,而且它们还兼有动词、形容词和副词的特征。所以分词在英语句子中充当的成分也不是一成不变的。定语、表语、状语、补语等修饰成分它们都可以充当。此项研究将分类法和例证法结合在一起,阐述分词的翻译技巧希望能为翻译学习者提供一些帮助。