《心香泪酒祭吴宓》着述真实性问题引起争议

来源 :出版参考 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shuang9988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 自1997年3月广州出版社出版张紫葛《心香泪酒祭吴宓》一书后,曾被评论界视为与《陈寅恪的最后二十年》同样有影响的双璧之作。有的文章说“读这样的书,你是不能不夜灯长明的”。许多报刊对此书不惜以较大篇幅纷纷予以选载,出书不久即在书店的畅销书排行傍上赫然有名,成为传诵一时的热门书。
其他文献
一般读者也许不了解翻译工作的辛苦,一部著名文学作品的翻译出版,不知经过译者多少日日夜夜的推敲与琢磨。对那些诗作的翻译,更是艰难。 季羡林先生翻译印度史诗《罗摩衍那》