切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
湖南侗族鼻部的观测研究
湖南侗族鼻部的观测研究
来源 :怀化学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq7758521
【摘 要】
:
对267例湖南侗族正常人的鼻部进行了11项观察和4项测量研究.计算了鼻指数,并按鼻指数划分鼻型,表明湖南侗族以中鼻型为主.对鼻高度值与鼻宽度值列出了综合表,根据此表将鼻分
【作 者】
:
皮建辉
吴亿中
【机 构】
:
怀化学院
【出 处】
:
怀化学院学报
【发表日期】
:
2002年5期
【关键词】
:
活体观察
活体测量
鼻
侗族
anthropometry
somatoscopy
nose
Dong nationality
【基金项目】
:
湖南省教育厅科研基金(00C002)
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对267例湖南侗族正常人的鼻部进行了11项观察和4项测量研究.计算了鼻指数,并按鼻指数划分鼻型,表明湖南侗族以中鼻型为主.对鼻高度值与鼻宽度值列出了综合表,根据此表将鼻分为9种类型,其中低窄型是一种最常见、最理想的鼻型.
其他文献
细说市场营销之三──竞争者类型
在市场经济条件下,企业面对着一系列的竞争者。从消费需求的角度划分,竞争者主要有四种类型:愿望竞争者,是指提供不同产品以满足不同需求的竞争者。如果你是空调器制造商,那么生产
期刊
市场营销
竞争者
竞争关系
产品差异
市场占有率
空调器
电冰箱
洗衣机
市场经济条件
彩色电视机
“湘啤”之路──湘乡啤酒厂创名牌纪实(下)
宣传是名牌的旗手有人说,优质加宣传等于名牌。这话一点不假。湘乡啤酒厂自确定名牌战略之始,就把产品宣传放在与产品创优同等的地位上同步实施。湘啤人为了使自己的产品为群众
期刊
啤酒厂
创名牌
技术参数
消费者
啤酒行业
经销商
湘乡
产品质量
技术改造
世界名牌
论湖南西部和西南部地区中小学图书馆的发展策略
湖南西部和西南部地区由于受多方面客观因素制约 ,中小学校图书馆 (室 )建设与发展步履艰难。解决这一根本问题 ,地方各级政府及教育主管部门应在决策思维方面要确立新的观念
期刊
湖南西部地区
中小学图书馆
发展策略
浅论高校图书馆的功能
图书馆、师资、实验室是高校的三大支柱,是衡量高校实力和水平的重要尺度.本文仅对图书馆的五大功能分别进行了扼要论述.
期刊
高校
图书馆功能
知识服务
信息服务
网络服务
学术研究
思想教育
文化传播
libraries at college
functions
treasure-h
从陌生化角度看新型“被”字结构
新型“被”字结构的形成机制是对词语模进行一定形式的框填。它和常规结构的区别在于框填成分的词类扩大,整个词语模在句子中充当的成分增加。由于形式和语义上的变化导致整个
期刊
“被”
词语模
陌生化
论权力对权力的监督
反腐败斗争的形势是好的,但消极腐败现象还没有得到有效遏制,是因为权力被滥用、治党不严、疏于监督的结果。腐败的客观基础是权力。权力是腐败的前提条件。拥有权力者要腐败却
期刊
反腐败斗争
权力监督
党风廉政建设
监督网络
anti-corrupt struggle
the power's supervision
keep wi
“十年词汇”共时嬗变对20世纪现代汉语词义的影响
"十年词汇"共时嬗变主要表现为"文革"期间不少"专用词语"使用频率、词义适用范围等处于动态变化中。这种开放的嬗变就整体而言对20世纪现代汉语词义的发展产生了一定的影响,主要表
期刊
“十年词汇”
共时嬗变
20世纪现代汉语
词义
情感因素在“图形创意”教学中的作用
成功的设计来自"有感而发",与设计技巧相比,情感因素在教学过程中往往容易被忽略。文章从教学的角度分析了情感因素与图形创意设计的各种关联,尝试通过分析找到情感因素在"图形
期刊
图形创意
情感因素
振兴企业的金钥匙──浅谈职业道德建设
在社会主义市场经济条件下,人与人之间、企业与职工之间的关系正在悄悄地发行嬗变,而且随着企业经营机制的转换和现代企业制度的逐步建立和完善,人们的道德也将随着经济关系、劳
期刊
职业道德建设
振兴企业
金钥匙
职业感情
社会主义市场经济
集体主义思想
企业职工
艰苦奋斗思想
职业习惯
发展生产
目的论视角下的字幕翻译原则——以《黑客帝国Ⅰ》的汉译为例
目的论作为对传统翻译理论的突破,为影视字幕翻译开辟了新视角。文章以影片《黑客帝国Ⅰ》汉译字幕中的实际译例说明:基于目的论,字幕翻译需遵循一定的翻译原则,译者应以翻译目的
期刊
目的论
字幕翻译
翻译原则
《黑客帝国Ⅰ》
与本文相关的学术论文