论文部分内容阅读
经过十三年的艰苦追求,以中美两国达成协议为重要标志,中国加入WTO已近在咫尺。加入WTO无疑将对中国的经济体制改革和社会经济发展产生深远影响。 中国的改革走的是一条渐进式道路,取得了举世共认的伟大成就。然而,我们也应当清醒地看到,历经二十二年之久,现实状况离改革目标的最终实现尚有不小差距。尤其紧迫的是,入世在即,在虎视眈眈、欲试而入的外国资本面前,我们将面临最严重的市场竞争与经济挑战。因此,为了壮体强身,我国的经济体制改革必须加速推进。道理很简单,不加速改革,就没有迎接挑战的实力;不加速改革,就可能落败于外来者的侵食之中。
After 13 years of arduous pursuit and the signing of an agreement between China and the United States as an important symbol, China’s accession to the WTO is now at hand. Accession to the WTO will undoubtedly have a profound impact on China’s economic structural reform and social and economic development. China’s reform has taken a gradual approach and achieved great achievements universally acknowledged. However, we should also be soberly aware that after 22 years, there is still not a small gap between the actual situation and the ultimate goal of the reform. Particularly urgently, in the face of WTO accession, we will face the most serious market competition and economic challenges in the face of eyeing and trying foreign capital. Therefore, in order to strengthen the body and strengthen the body, our country’s economic structural reform must be accelerated. The reason is very simple. Without accelerating the reform, there will be no strength to meet the challenge. Failure to speed up the reform may result in the defeat of outsiders.