论文部分内容阅读
一篇好的经济报道,它的读者决不会局限于经济工作者范围内,而是会引发各界的关注,具有极强的传播性,同样能激发起很不熟悉经济工作的市民、教师、文艺工作者及方方面面人士的阅读兴趣。那么,怎样才能实现这一效果呢,我们不妨从以下几个方面加以探讨。化深奥为通俗,当好翻译是记者的绝活。基本的原则是尽量用普通人的眼光来审视筛选眼前的一堆素材,采用连老百姓也看得懂的大众化语言。有时对
A good economic report, its readers will by no means be confined to the scope of economic workers, but will arouse the attention of all walks of life, with a strong dissemination of the same can inspire people who are not familiar with economic work, teachers, Literary workers and people in all aspects of reading interest. So, how can we achieve this effect, we may wish to explore from the following aspects. Esoteric as popular, good translation is the reporter’s unique skills. The basic principle is to try to use ordinary people’s eyes to look at the front of a pile of material, using common people can understand the popular language. Sometimes right