论文部分内容阅读
门半开了,一位亚洲中年男子出现在我面前。“您好,我姓良,我为法国教育部门搞调研,我可以就你家孩子的学习情况问几个问题吗?”我急忙自我介绍,并悄悄把一只脚插进半开的门里。“欢迎!”对方随即邀请我进屋。看来“插脚”那一招纯属是多此一举。我很快拿出调查单开始提问,并时不时对他的家庭生活表示关心。在对方的积极配合下,我很快对其家庭情况了如指掌。他姓何,来自柬埔寨,家里有两个孩子,小的8岁,上小学一年级,大孩子17岁,在高中念书。他自己是工人,妻子是一家中国商场的营业员。他们的收入并不高,他朴素的穿着和家里简单的陈设也已经证明了这一点。
The door was half opened and an Asian middle-aged man appeared before me. “Hello, my surname is good. I’m doing research for the French education department. Can I ask a few questions about your child’s learning?” “I quickly introduced myself and quietly inserted a foot into a half-open In the door. “Welcome!” The other person invited me into the house. It seems that the “pin” is a move that is more than one. I quickly asked for a questionnaire and started to express concern about his family life from time to time. With the active cooperation of the other party, I quickly became familiar with my family’s situation. He is from Cambodia. He has two children in his family. He is 8 years old, he is in the first grade of elementary school, and he is 17 years old and he is studying in high school. He is a worker himself and his wife is a salesperson in a Chinese mall. Their income is not high, and his plain dress and simple furnishings at home have proved this.