【摘 要】
:
随着全球化的不断深入,中国与国际社会的沟通日趋频繁,国家领导人,各界精英,知名人士频频出现在各类公开场合发表演说,演说辞的口译显得十分重要,而口译的质量直接影响着交流
论文部分内容阅读
随着全球化的不断深入,中国与国际社会的沟通日趋频繁,国家领导人,各界精英,知名人士频频出现在各类公开场合发表演说,演说辞的口译显得十分重要,而口译的质量直接影响着交流的效果,衔接理论作为英汉口译中的重要理论之一,对于英汉口译起着独特的作用,文章从衔接理论着手,分析其策略对演说词英汉口译的指导作用。
With the continuous deepening of globalization, China has been communicating with the international community more and more frequently. State leaders, elites and celebrities from all walks of life frequently make speeches in various public forums. Interpreting speeches is very important, and the quality of interpretation directly affects As an important theory in English-Chinese interpretation, cohesion theory plays a unique role in English-Chinese interpretation. Starting with cohesion theory, the article analyzes the guiding role of its strategy in interpreting English-Chinese speeches.
其他文献
高职院校内部审计是国家审计监督体系的重要组成部分,是惩治和预防腐败体系不可或缺的重要环节.高职院校内部审计的开展必须抓住重点部位和关键环节,深入开展反腐败内部审计,
加强对事业单位财政资金监管力度,有效监控事业单位的财政支出是我国事业单位机构改革的重要内容。因此,全面推行事业单位使用公务卡制度,不仅可以减少现金的使用,还可以增加
近年来,子女与父母之间的矛盾异常突出,青少年在品德、人格、心理、身体等方面的问题越来越多,究其原因,除了社会和学校存在问题外,家庭教育也存在很多问题。因此,全社会应重
仲裁规则是仲裁机构的行动准则。仲裁规则在发展中出现的一般问题主要包括仲裁规则与《仲裁法》的关系问题、仲裁规则的制定权问题、仲裁规则的效率问题等。武汉仲裁委员会的
技能型人才的成长对我国的经济社会发展有重大的战略意义,国家大力发展中等职业教育.但在我国大部分职业学校,存在着“学生难管、教师难教”的尴尬局面,更有甚者,这种现象的
Tropical forests continue to vanish rapidly, but few long-term studies have ever examined if and how the lost forests can be restored. Based on a 45-year restor
本文以《夹边沟记事》为蓝本,主要试图分析该小说中关于成文之表达技巧,希望通过对于本书表达技巧的分析和阐释,能使读者更好的领悟作者杨显惠立文的初衷以及构思作品的独具
成功的交际需要遵循一定的会话原则,其中最主要的是合作原则和礼貌原则,这在英汉民族中是共同的。但由于中西文化差异的影响,各民族对两者的侧重却各不相同,而这正是导致跨文
《尚书·禹贡》作为我国最早的一部记载古代地理学著作,它在不仅在写作体例和记载方式上对《水经注》有很大影响,而且《水经注》在自然地理,人文地理和写作语言方面对其都有沿袭和发展。
本文对《古尊宿语录》中“将”的穷尽式描写,通过把“将”字句进行分类,在按词性论述的基础上进行细分,综合考察语义和语法环境,在共时描写的基础上结合历时的考察,分析“将