论文部分内容阅读
在党中央领导的亲切关怀和倡议下,由文化部和北京市政府主办,中国戏曲学院承办的中国京剧优秀青年演员研究生班于1996年招收了第一届学生。这个特殊的研究生班经过严格的挑选,把一批中国京剧界的优秀人才聚集到一起,旨在实行研究生层次的教育,使他们成为德才兼备、德艺双馨的振兴京剧艺术的带头人。经过学习深造,北京京剧院的王蓉蓉就是首届研究生班中的一员。王蓉蓉曾是一个普通的东北中学生,16岁只身来到北京,闯入中国戏曲学院,凭借的是对京剧的痴迷和对艺术如饥似渴的学习。如今她已是国家一级演员,获过多次大奖,面对今天多种艺术形式对文艺市场的冲击,观众对京剧艺术的需求的升层,她深深地感到凭借着自己良好的嗓音,已经满足不了观众的需求。时代要求新一
Under the cordial concern and initiative of the party Central Committee leadership leaders, the Beijing Peking Opera Outstanding Young Performers Postgraduate Class hosted by the Ministry of Culture and the Beijing Municipal Government and hosted by the Chinese Opera Academy enrolled the first students in 1996. After a rigorous selection process, this special graduate program brings together a group of talented people in the Chinese opera industry to promote post-graduate education so that they can become leaders in rejuvenating Peking Opera with the ability to meet both political integrity and political integrity. After studying for further studies, Wang Rongrong from Beijing Peking Opera Theater is one of the first graduate classes. Wang Rongrong, once an ordinary northeast middle school student, came to Beijing at the age of 16 and broke into the Chinese Opera Academy, relying on the obsession with Peking Opera and his eager learning of art. Nowadays she is a national actor and has won numerous prizes. Faced with the impact of various art forms on the art market today and audiences’ demands for the art of Beijing Opera, she deeply felt that with her good voice, Can not meet the needs of the audience. Times require a new one