论文部分内容阅读
“创业时父亲没给一毛钱”。王雪红在王永庆的女儿中排行老三。1975年,17岁的王雪红远渡重洋,去了美国。她的哥哥、姐姐都在英国留学,而她就读的却是美国加州大学伯克利分校。对此,王雪红后来解释说:“父亲当时说,世界的经济中心已经从英国转到美国,因此让我到美国留学。”1988年,王雪红在硅谷接触到一家做芯片的小公司,萌生了自己创业的想法。
“Father did not give a dime when starting a business.” Wang Xuehong ranked third in the daughter of Wang Yongqing. In 1975, 17-year-old Wang Xuehong traveled across the oceans and went to the United States. Her brother and sister are studying in the UK, but she is studying at the University of California, Berkeley. Wang Xuehong later explained: “My father said at the time that the world’s economic center has been transferred from the United Kingdom to the United States, so I went to study in the United States.” In 1988, Wang Xuehong contacted a small chip-making company in Silicon Valley where Meng The idea of their own business.