转轨时期我国财政风险生成机制研究

来源 :经济纵横 | 被引量 : 0次 | 上传用户:einsun222
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文结合我国处于经济转型时期所面临的各种财政风险环境,深入探讨了总量型财政风险、结构型财政风险、收入型财政风险的生成机制及传导方向。 Based on the various financial risk environments that our country is facing during the period of economic transition, this paper discusses in depth the formation mechanism and conduction direction of total-type fiscal risk, structural-type fiscal risk and revenue-based fiscal risk.
其他文献
纵观中国翻译史,先辈们提出的诸多标准无不包含和谐的思想。“和谐”作为翻译标准,具有审美性、整体性、普遍性和创造性,它既合乎自然,贴近实践,符合翻译的实际规律,又接近于
色彩词是语言中词汇的一部分,它必定受到社会文化的影响。文化制约了色彩词的意义的演变,同时又赋予了色彩词丰富的文化内涵。汉语和英语的色彩词的文化内涵有相同也有差异。
学英语不仅要学"是什么",还要知道"为什么","怎么用","何时何地用得合适得体",而"怎么用,何时何地用得合适得体"就是语用学研究的课题.为什么要讲究合适得体是因为中英语言是
梳理了大学英语教学评价的理论基础,并在此基础上分析了我国大学英语教学评价方法存在的缺陷与不足,进一步提出了改进大学英语教学评价方法的对策建议.
针对宁波市城市化快速发展所带来的流域下垫面条件的显著变化,建立了甬江流域水文模型,对流域设计洪水分析计算,包括流域设计暴雨、产汇流、水库调蓄、洪潮组合、河网汇流等
语言是文化的载体,不同的民族有着不同的文化,不同的文化影响着不同语言之间的交际。本文通过分析语言系统各个要素中包含的汉英不同的文化内涵,以期增强语言学习和交流中文
导游英语口语是导游使用英语为旅游事业服务,与外国游客进行沟通的一种交际英语。在导游英语会话中,要求导游不仅用语准确、生动、形象、幽默,而且要礼貌得体,使游客倍感亲切
广告英语是一种专门英语,它与普通英语有着较大差别,主要体现出用词、句子结构和修辞方面的特点。本文结合大量中英文广告实例,根据广告英语三个特点分析了广告英语的语言特
通过统计甘肃庆阳市1971~2003年的历史资料,分析了庆阳市雾的气候特征:庆阳市年均雾日最大值出现在西峰、合水一带,雾日以秋季9月、10月和春季3月出现较多,夏季、冬季和春季4
针对围岩参数存在不确定性的问题,采用灰关联理论,分析了参数在一定范围内变化时对围岩稳定的影响,并以大渡河上某电站泄洪洞闸室为例,选取围岩体积模量、剪切模量、内摩擦角