论文部分内容阅读
1824年,英国汉学家汤姆斯首次把《花笺记》翻译为英文,并题为“CHINESE COURTSHIP”在伦敦出版。此书在汉学史中有着非常重要的影响,但国内对其研究并不深入。
In 1824, the British Sinologist Thomas first translated “Annotation of Flowers” into English with the title “CHINESE COURTSHIP” published in London. This book has a very important influence in the history of Sinology, but its research in China is not deep.