【摘 要】
:
以认知语言学的翻译观为理论基础分析了当前跨文化交际环境下的文化意象异化和归化翻译策略的局限性,前者只考虑源文化和作者因素,而后者只考虑目的语文化和读者因素,都有其
论文部分内容阅读
以认知语言学的翻译观为理论基础分析了当前跨文化交际环境下的文化意象异化和归化翻译策略的局限性,前者只考虑源文化和作者因素,而后者只考虑目的语文化和读者因素,都有其片面性,不利于当前国际跨文化间的有效交流;以翻译的"体验性"、"互动性"和"和谐性"为切入点,论述了翻译应该既有助于文化意象的传递又有助于目的语读者对文化意象的理解;提出了文化意象翻译的"融合策略",该策略主张译文应尽可能再现源语文化意象及其内涵,真正实现翻译的和谐性,从而促进不同文化之间的有效交流。
其他文献
针对目前桩基承载特性确定时未考虑桩-土体系渐进变形过程的现状,采用现场试验和理论分析等手段对考虑桩-土体系渐进破坏的单桩承载特性展开研究。首先,利用现场试验数据对侧
以玉竹为试验材料,分别追施复合肥、颗粒鸡粪、尿素、腐熟牛粪、复合肥+尿素5种不同肥料,并以不施用任何肥料为对照,研究不同施肥对玉竹农艺性状、生理指标和产量的影响。结
本文根据辽宁省近50a的气候要素温度和降水量的资料,分析了辽宁省温度和降水量的变化趋势及其在时空上变化的趋势。分析了气候要素的变化与水资源的关系及影响。研究表明:辽
本文以在沪深证券交易所上市的造纸业的所有25家公司作为研究对象,搜集2013~2015年共三年的面板数据,从实证角度分析我国造纸业上市公司的公司绩效对环境绩效的影响,并以从每
为了提高和改善铀合金材料的抗氢蚀性能,必须深入了解其氢蚀机理及影响因素。利用带显微镜的气固反应系统。采用PVT法结合显微镜原位表征铀材及其合金氢蚀初期形貌和动力学特
我国自改革开放以来,经济迅速发展,而城市污水和工业废水的治理滞后于经济发展的步伐,有些未经处理的污水直接排入水体,造成水质恶化,生态环境遭到破坏。我国七大水系和重点
<正> 基金评级是加强行业自律和投资者进行理性投资的必然要求。国际上,只有经过评级的基金,才具备进入资本市场的通行证。中国基金业经过四年多时间的发展,已经具有一定的规
中国石油海外勘探开发公司(CNODC)的海外油气业务大多分布于政治、经济、安保风险较高的国家和地区,但大部分海外项目尚未建立风险评估机制,项目层面的风险评估工作总体看仍
目的:探讨风险因素管理在精神病患者静脉输液中的应用效果。方法对精神科封闭男病区患者在2011年6月-2012年5月静脉输液中发生的风险事件进行回顾性总结,查找风险环节,确立风险