论文部分内容阅读
提到鲍世俊这位书法家,真正了解他的人并不算很多,他为人忠厚,淡泊于世,朴实与素雅的修养使他的书法风格豪放不拘,形神兼具,自成一派。在与记者的交谈中,他一再强调书法是一个慢活,可他讲起来,却不慢,洋洋洒洒,如做文章。自然,我们便谈起了书法。记者:能否谈谈您对中国传统书法的认识?鲍世俊:书画学在中国传统国学中就是一门学科。古代书画以其独特的历史、技法、理论、审美传达着中国传统文化的深厚内涵。据相关史料记载,书法艺术源于实用汉字的书写,中国的书法艺术作品可追溯到三千多年前,殷商时期的甲骨文属最早的书法艺术作品。我认为中国传统
Mentioned Bao Shijun the calligrapher, who really know him is not a lot, he is loyal, indifferent to earth, simple and elegant training so that his calligraphy style uninhibited, both form and mind, from one school to another school. In his conversation with reporters, he repeatedly stressed that calligraphy is a slow life, but when he speaks, he does not slow down and ebullience, such as making an issue. Naturally, we talk about calligraphy. Reporter: Can you talk about your understanding of Chinese traditional calligraphy? Bao Shijun: Calligraphy and Painting is a discipline in Chinese traditional Chinese learning. Ancient calligraphy and painting with its unique history, technique, theory, aesthetic convey the profound connotation of Chinese traditional culture. According to relevant historical records, calligraphic art stems from the writing of practical Chinese characters. Chinese calligraphic works can be traced back to more than 3,000 years ago. Oracle during the Shang period was the earliest calligraphic piece of calligraphy. I think Chinese tradition