飘雪,最浪漫的事——关于“雪”的三首唐诗的解读

来源 :新语文学习(初中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:long5139
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“假如我是一朵雪花,翩翩在半空里潇洒,我一定认清我的方向——飞扬,飞扬,飞扬,——这地面上有我的方向。”这是诗人徐志摩化作一朵雪花的快乐。让我们沿着诗歌的河流上溯到一千多年前唐诗的海洋中,看看唐朝的天空飘舞的雪花惹起了诗人的多少思绪,谱写了怎样的心曲—— “If I were a snowflake and scampered in the air, I must recognize my direction - flying, flying, flying, - there is my direction on the ground.” This is a poet, Xu Zhimo. Happy snowflakes. Let us follow the river of poetry and trace it back to the ocean of Tang poetry more than a thousand years ago. Let’s take a look at the sky-dancing snowflake of the Tang Dynasty and how many thoughts and poems the poet has written -
其他文献
前面的故事  《红楼梦》第94、95回写到贾宝玉丢失了脖子上挂的通灵宝玉,之后就逐渐变得丧魂落魄、有些呆傻,“若有人和他说话他就笑,没人和他说话他就睡”。贾母等人忧心如焚,为了给他冲喜,决定赶紧把他和宝钗的婚事办了。因知道宝玉心里只有林妹妹,王熙凤便和贾母建议,设一个掉包计。让众人对宝玉只说是娶林妹妹,实际上和宝钗的婚事照办,骗得一时是一时。不料在贾母屋里干粗活的一个叫傻大姐的丫头,无意中把这个消