论文部分内容阅读
“假如我是一朵雪花,翩翩在半空里潇洒,我一定认清我的方向——飞扬,飞扬,飞扬,——这地面上有我的方向。”这是诗人徐志摩化作一朵雪花的快乐。让我们沿着诗歌的河流上溯到一千多年前唐诗的海洋中,看看唐朝的天空飘舞的雪花惹起了诗人的多少思绪,谱写了怎样的心曲——
“If I were a snowflake and scampered in the air, I must recognize my direction - flying, flying, flying, - there is my direction on the ground.” This is a poet, Xu Zhimo. Happy snowflakes. Let us follow the river of poetry and trace it back to the ocean of Tang poetry more than a thousand years ago. Let’s take a look at the sky-dancing snowflake of the Tang Dynasty and how many thoughts and poems the poet has written -