赣州东河流域的客家方言特征

来源 :神州民俗·下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:q19070
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [摘 要]赣州客家话和广东梅州方言口音极相近。两者同被称为客家话的代表语。赣州除市中心区域说西南官话,其余广大城镇和农村都说客家话。虽同说客家话,各地的口音却是有差别的。本文主要从语言音韵和词汇两大方面剖析赣州东河流域客家方言的特征。
  [关键词]赣州 东河流域 客家方言 特征
  客家人是汉民族的一支重要的民系,客家人是汉民系的独特而稳定的群体。赣南与毗邻的闽西、粤东山水相依,是客家人聚居的大本营,在赣南,生活着800多万客家人,处处都洋溢着浓郁的客家风情。客家话是客家人的独特语言,赣南客家话根据口音的类型粗略可以划分为三个语区。一是赣县、南康、大余、信丰、上犹、崇义、于都、兴国为一语区。这一语区人数最多,约占总人口的70%,人们平常所说的“赣南客家话”,一般就是指的这种以赣县方言为代表的客家话。二是龙南、全南、定南为一语区。该区域的口音明显受粤东方言影响,音很重。三是瑞金、会昌、石城、寻乌、安远、宁都为一语区。该区域受闽西方言影响,自成一类。赣县的白鹭、田村、劳田、清溪一带,这一带位于赣州的东河流域,属于第一类“赣南客家话”,具有自己的特色。
  一 、从语音音韵上看:
  1、语音上,多送气音,古全浊声母,不论平声仄声,大多变读为送气清音,如,“别,步,抱”多读作 [p],“地,大,弟”读作[ t-],“在,字,坐”读作[ ts-],“旧,舅”读为[ k-]。古非敷奉声母部分字,东河流域客话读重唇音,如“斧,分,放,腹”念[p-],“孵,讣”读[p-],“扶,肥, 饭”也念[p]。古晓匣母合口字,东河流域客话多读[f],声母或[v-],如火,花念[f-],“话黄换”念[v-]。古是晓组声母(如“基,欺,希”的声母),在细音前不化,仍保留舌根及喉音[k k h]的读法﹔东河流域客话中没有撮口呼韵母,撮口呼韵母混入齐齿呼韵母﹔古鼻音韵尾和塞音韵尾各地不同程度地保留着客方言韵母具有[-p]、[-t]、[-k]和[-m]、[-n]、[-N]韵尾的特点,韵尾[-m]和[-p]与《广韵》系统相符 ,但韵尾[-N]在[i]之后变为[-t],“痕”与“真”各别,不相混淆。
  2、声调上,东河流域客话中有7个声调。除上声不分阴阳外, 平去入皆分阴阳。
  3、符合古汉语钮韵规律,如“古无舌头舌上之分”规律,就是说等韵三十六字母的舌上音“知、彻、澄”在上古音里,都要读为“端、透、定”,即今人发“zh”、“sh”的舌后音声母的字,在上古时有一部分读为舌尖声母“d” 或“t”的音。而东河流域客话正反映了这一点,如:把“味道”说成“味淘”,把 “值得” 说成“抵得”。
  4、与普通话相比,赣州东河流域的客家方言使用的音节多为平舌声,极少翘舌音,多为前鼻音,极少后鼻音,单词不带儿化韵。在普通话中是完全不同的音节,但在客家话却是没有区别的。如思(sī)和师(shī)一律读为sī,三(sān)和衫(shān)一律读为sān。
  二 、从词汇来看,无论在词形还是在词义方面,赣州东河流域方言在日常生活词语、民俗文化词语都有自己独有的特色。
  1、保存了一些相同的古汉语,单音词比普通话多。如:
  面(脸) 乌(黑色) 食(吃) 索(绳子) 打走(冲走) 朝(早晨)
  夜(晚上) 服(裤子) 被(被子) 皮(皮肤) 晓(知道) 地(坟墓)
  禾(稻子) 衫(上衣) 颠(山顶) 坳(山窝) 屋(房子) 揩kai(挑东西)
  塘(池塘) 拗(折断) 整(修整) 利(锋利) 阔(宽阔) 恶(凶恶)
  净(干净) 秆(稻草) 坳(山窝) 燥(干燥) 颈(脖子) 去转(回家)
  饥(饿) 滚烫(热水) 走(跑) 行(走) 昼(中午) 寻(寻找)
  其(他) 企(站) 壮(肥胖) 落雨(下雨) 食早(吃早饭) 食昼(吃中饭)
  古代汉语演变为现代汉语,在词汇方面的一个重大变化,就是单音词大量复音化,由单音词为主发展到复音词为主。据此,可以说客家方言的词汇的面貌比较古老。
  2、意义范围比普通话更大的词多。
  如:
  打:”在普通话中运用也甚广,在客家方言中比普通话运用还更广泛,可用于各种动作,如打蛮(硬撑)、打走(被水冲走)、打空手(手中没拎物)、打哑话(说不着边际的话)、打山歌(唱山歌)、打硬构(结冰)、打郎咔(没穿裤子)、打眼(挖洞)等。
  眼:在赣州东河流域方言中,“眼”除了指眼睛之外,凡“孔”、“洞”的意思都称“眼”。例如木板上的孔、衣服上的孔、纸上的孔、墙上的洞等等,都叫做“眼”;又如人体上的“耳朵眼”、“鼻公眼”、“肚脐眼”、“屎廓眼”(肛门)等等。此外,“眼”还可当量词,如“一眼针”、“一眼塘”等等。
  屎:在赣州东河流域方言中,“屎”除了指大便外,还指称许多排泄物和脏物。例如“耳屎”、“鼻屎”、“眼屎”、“烟屎”(烟斗里的油膏),还有“脑屎”(脑髓)等等。
  讨:在赣州东河流域方言中,“讨”除了向人“乞讨”、“要”的意思之外,还有“娶”(讨老婆)、“被”(“讨人打”、“讨人嫌”)等意思。
  跌:在赣南客家方言中,“跌”除了“跌倒”的意思之外,还有“往下掉”(“跌落”)、“遗失”(“跌了钱”)的意思。此外,家道衰落也叫“跌”(“跌苦”),“丢脸”也叫“跌”(“跌面子”)等等。
  3、有丰富的同义词
  在赣州东河流域方言中,存在着大量丰富的同义词,使语言的表达更加精确,生动活泼,富于变化。
  如:买:方言除了用“买”表示购买的意思之外,还根据购买对象的不同而采用其它的说法。例如:称盐(买盐) 籴米(买米) 舀油(买油) 斫猪肉(买肉) 剪布(买布) 点药(买药) 撿豆腐(买豆腐)……   在这里,“称”、“籴”、“舀”、“斫”、“剪”、“点”、“捡”都是“买”的意思,可以看作是同义词。
  收:方言除了用“收”表示收获农作物之外,不同的作物又有不同的说法。例如:
  摘木梓(收茶子) 捡豆子(收豆子) 扒花生(收花生) 扳萝卜(收萝卜)
  割油菜(收油菜) 打黄麻(收黄麻) 挖荸荠(收荸荠)……
  在这里,“摘”、“捡”、“扒”、“扳”、“割”、“打”、“挖”等虽然是不同的收获动作,但同有表示“收”的意思。
  4、有不少客家方言的特征词,尤其本地俗话形象奇特。客家方言有些外区很罕见的特征词,这些词在内部有很大的一致性,是客家方言的代表,,一听到说这些词就知道是客家人。
  亚嬷(妈妈) 转屋下/里(回家)、响雷公(打雷)、种草(种族遗传)、地理先生(风水先生)、岽(山脊)、花边(钱币)、做好事(办喜事)、做大人(女子初来月经)、瓠勺(瓠子外壳做的瓢)、赶滚(趁热)等。
  5、多有词头词尾
  赣州东河流域方言多有词头词尾,使人听起来既亲切,又充满了乡土气息。
  (1)词头 “老”:有不少是与普通话不相同的,除了可用于称人的词外,还可以用于一些称物的词,既可置前也可置后。例如:
  叔老(叔叔) 老弟(弟弟) 老妹(妹妹) 老公(丈夫)
  老婆(妻子) 老表(表兄弟) 老乡(同乡) 爷老(父亲)
  (2)词尾 “仔”、“嘞”:可用于称人称物的词的后面。
  仔:赖仔(男孩) 妮仔(女孩) 鸡仔(小鸡)
  嘞:小娘嘞(未婚女孩) 妇娘嘞(已婚妇女) 细人嘞(小孩)
  柑嘞(柑橘) 嚡嘞(鞋子) 袜嘞(袜子)
  三、从语法方面看,赣州东河方言与普通话大同小异。
  1、复音词语素的位置与普通话比较,恰恰相反,具有地方色彩。如:
  人客(客人) 菜干(干菜) 闹热(热闹) 紧要(要紧) 公牛(牛牯)
  司机(机司) 尘灰(灰尘) 鸡公(公鸡) 理道(道理) 单被(被单)
  康健(健康) 菜蔬(蔬菜) 淡咸(咸淡) 齐整(整齐) 婆老(老婆)
  2、在“格”的区别上,“崖(涯)”[cNai]为主格,如三称代词用和物主代词(领格)即与英语“所有格”相当时,则“崖(涯)”[cNai]當读为[cNa]“你”[cNi]当读为[cNie]或[cNia],“他”[ct‘a]当读为[ckie]或[ckia];称物时为[cNakeC]、[cNieckeC]、[ckie keC],其中的[keC]相当于普通话领有者“的”字后面可省去心词名词,如说“我的”[cNai keC ckoN pitC],常常省去“钢笔”,在对话中多说为[cNaikeC]或[cNa keC]。
  3、时态上,用一些特定的助词或词语(如“嗒,咧”等)表示动作时态,如“他来嗒”,表示他正来,表示进行时态﹔通过变化指示代词和声调变化区分近指和远指等,如远指“那里”,则说[keCcle],“这里”说成[ckecle]。
  参考文献:
  [1]盛林.二十世纪的中国语言学[M ].北京:北京大学出版社, 1998;
  [2]胡裕树.现代汉语(重订本)[M].上海:上海教育出版社,2004;
  [3]王力.古代汉语(校订重排版)[M].北京:中华书局, 2004;
  [4]王凤阳.古辞辨[M].长春:吉林文史出版社,1993;
  [5]李宗江.汉语常用词演变研究[M].上海:汉语大词典出版社 ,1999。
  作者简介:
  刘忠清(1983—),女,硕士研究生,助理馆员,现任职广东省博物馆。
其他文献
[摘 要]本文以湛江市非物质文化遗产保护工作所取得的成效入题,阐述了文化馆在非遗保护工作中的重要作用,并对所存在问题提出了几点看法和建议。  [关键词]非物质文化遗产保护 文化馆 重要作用 存在问题  非物质文化遗产是人类文明的重要组成部分,它积淀于中华民族生存发展的历史长河,渊源于中华民族上下五千年的文明历史,蕴含着中华民族特有的精神价值和思维方式,体现了中华民族的生命力和创造力。湛江位于祖国大
期刊
[摘 要]东江民间会节是流行于惠州东江两岸,以东江中、下游区域以“会”为特色的一种民间自发的公众性民俗活动,是中国传统庙会习俗的一个在东江两岸延续的模式;研究、宣传、传承和发扬这一民间习俗,有着传承健康民风,建设精神文明、开发文化产业、推进新型城镇化以及国际文化交流的当代利用价值。  [关键词]民间会节 当代 价值  东江流域,特别是在其中心区域惠州,有一种近似于传统庙会又区别于庙会的民间节庆,当
期刊
[摘 要]我国的现代化进程,自1840年以来,深刻影响了社会生活的方方面面。作为民俗的重要组成部分——人类的婚俗,从来不是孤立的,而是同其所存在的地域及不同发展阶段的社会背景有着密不可分的联系。婚姻观念作为特定人群对于婚俗这一客观现象的主观理解,既受社会变迁的影响,又能反映社会变迁的历程。本文旨在通过对青岛地区和湘西人地区们婚姻观念的调查研究,梳理其在现代化进程下的演变历程,并对比其所代表的北方汉
期刊
[摘 要]仪式及信仰的流传总是伴随着无数的传说和故事,这些传说故事在人们的口耳相传中不断印证着神灵的力量。因此传说既是信仰的外在表现,又是信仰得以延续的重要保障。一直以来,公堂梅朵曲巴香火旺盛,正得益于人们在此供奉影响巨大的护法神,并乐而不疲的讲述着有关他们的各种传说,甚至可以说是传说为这个节日提供了素材及吸引了来自各地的广大信众前来参加、观看。  [关键词]公堂梅朵曲巴 赤宗赞 传说  每年的藏
期刊
[摘 要]本文分析了新时期我省群众文化建设存在的不足,分析并提出了在新的历史条件下发展群众文化的解决对策与建议。  [关键词]新形势 群众文化 问题与对策  党的十八大报告指出:建设社会主义文化强国,关键是增强全民族文化创造活力。要深化文化体制改革,解放和发展文化生产力,发扬学术民主、艺术民主,为人民提供广阔文化舞台,让一切文化创造源泉充分涌流,开创全民族文化创造活力持续迸发、社会文化生活更加丰富
期刊
[摘 要]虚拟化是中国戏曲艺术精神领域的艺术创作思想,它把生活和艺术划分为不同的两个范畴,强调从生活的实中提炼出艺术的虚,通过艺术的虚展现生活真实的实。本文试从中国戏曲本身的虚拟化、虚拟化的完成以及“度”等方面进行一系列思考和探问。  [关键词]中国戏曲 虚拟化 艺术 舞台表演  一.中国戏曲的虚拟化  虚拟化是中国戏曲艺术精神领域的艺术创作思想,它把生活和艺术划分为不同的两个范畴,强调从生活的实
期刊
民俗,给人的感觉大都是很古老。来到法国南部的小城阿维尼翁,便会感叹民俗也可以很年轻。1947年创办的阿维尼翁戏剧节,与我们传统印像中动辄有数百年甚至上千年历史的民俗相比,崭新得就像一枚被普罗旺斯明媚阳光照耀着的硬币。可沿袭成俗,每年7月,数十万游客和戏剧爱好者便朝圣般拥入这座人口不到十万的古城,这场年度戏剧嘉年华要持续近一个月时间。有评论家曾说,亚洲人到普罗旺斯看薰衣草,欧洲人到普罗旺斯看戏剧。阿
期刊
去埃及前,导游告诉我们阿拉伯人善经商、挺猾头,向埃及人买东西,与他们打交道,要特别小心。虽然我从不相信此类关于民族本性的评价,不过导游的提醒还是让我存多了一个心眼。  首先领教的是其不守时的习惯。明明规定晚上七时半集中机场,同行一位在中国做生意的埃及人阿里,竟敢在导游多次电话催促后才于八时半出家门, 由于是团体签证,缺一人就难出境,差点把导游气疯了,只能一边让其它团友办手续,一边死命催他快到,还得
期刊
波兰与中国分别处在欧亚大陆两端的,在历史上犹如月球与地球一般遥远,除了13世纪蒙古军团在东欧大平原的“狂飙突进”和17世纪波兰传教士赞助明朝藩王抗清外,两国并没有多少交集。但历史老人却有无比强大的魔力,让这两个多灾多难的民族走到一起,而契机却来自一段痛苦的记忆,那就是沙皇俄国在欧亚大陆两端的征服运动,最终导致大量波兰人流落中国。鲜为人知的是,当年曾有几万波兰人参与建设中国东北,如今闻名中国的哈尔滨
期刊
[摘 要]当前,全国各地均已完成农家书屋对行政村的全面覆盖,并逐步将其延伸到自然村。然而,在“农家书屋”工程建设不断推进的过程中,不少问题也逐渐凸显,形成制约农家书屋的健康持续发展的瓶颈。本文依据云浮地区农家书屋现状进行分析探讨,阐释了欠发达地区农家书屋当今存在的问题及困境,对农家书屋今后的发展提出了对策。  [关键词]农家书屋 现状 问题 对策  农家书屋工程,既是一项“文化工程”,又是一项“民
期刊