论文部分内容阅读
On Olympus(奥林匹斯山), there once lived twelve gods and goddesses who ruled the universe. These gods and goddesses controlled the seasons, the weather, and the growth of crops. They also rewarded people who pleased them and punished those who did not. Despite their powers, the Greek gods often showed the weak points in human nature. They were often angry, impatient, jealous, and deceitful (不诚实的).
很久很久以前,在奥林匹斯山上,住着十二位掌管宇宙万物的神。在这些神中,有的负责掌控季节的变换,有的掌控天气,还有的掌管谷物的生长。他们也能随心所欲地奖惩地上的人类。尽管众神拥有强大的神力,他们也经常表现出人性的弱点。他们会感到愤怒,不耐烦,会产生妒忌心,会说谎。
At the wedding between the daughter of sea god Thetis and the hero Peleus, Eris, the goddess of discord, determined to revenge for not being invited. She secretly threw a golden apple bearing the words “For the Fairest” on the banquet table.
海神之女西蒂斯(Thetis)和阿尔戈英雄珀琉斯(Peleus)举行婚礼时,不和女神厄里斯(Eris)因未被邀请怀恨在心,决心报复。她悄悄地在宴桌上投了一个金苹果,上面刻着“献给最美的人”。
Three goddess—Hera, the queen of heaven; Athena, the goddess of wisdom and Aphrodite, the goddess of beauty and love, who attended the wedding all declared themselves to have the possession of this apple. They argued fiercely against each other and couldn’t decide the owner of the apple. At last, the prince of Troy was invited to make the final decision for the golden apple.
参加婚礼的三位女神天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)和爱与美之女神阿佛洛狄特(Aphrodite)都认为自己最美而提出金苹果 “非我莫属”。她们争执不已,互不相让,为此把特洛伊王子帕里斯(Paris)请来进行评判。
In order to get the golden apple, three goddesses respectively (各自地) promised to offer Paris power, wisdom and the most beautiful woman in the world—Helen. Paris chose Aphrodite as the owner of the golden apple, which annoyed the other two goddesses. They swore (发誓) to revenge the Trojans someday, and it resulted in the ten-year war between the Trojans and the Greeks.
为了争得金苹果,三位女神分别提出给予帕里斯权力,智慧和美女海伦。帕里斯把金苹果判给了阿佛洛狄特,天后和智慧女神恼羞成怒,发誓要向特洛伊人报复,这就导致了日后特洛伊人和希腊人之间历时十年的特洛伊战争。
注解:
不和女神在英语中作“discord”,她投下的那只苹果也因此被人称为“apple of discord”。此语常用来喻指“争端起因”或“祸根”。
很久很久以前,在奥林匹斯山上,住着十二位掌管宇宙万物的神。在这些神中,有的负责掌控季节的变换,有的掌控天气,还有的掌管谷物的生长。他们也能随心所欲地奖惩地上的人类。尽管众神拥有强大的神力,他们也经常表现出人性的弱点。他们会感到愤怒,不耐烦,会产生妒忌心,会说谎。
At the wedding between the daughter of sea god Thetis and the hero Peleus, Eris, the goddess of discord, determined to revenge for not being invited. She secretly threw a golden apple bearing the words “For the Fairest” on the banquet table.
海神之女西蒂斯(Thetis)和阿尔戈英雄珀琉斯(Peleus)举行婚礼时,不和女神厄里斯(Eris)因未被邀请怀恨在心,决心报复。她悄悄地在宴桌上投了一个金苹果,上面刻着“献给最美的人”。
Three goddess—Hera, the queen of heaven; Athena, the goddess of wisdom and Aphrodite, the goddess of beauty and love, who attended the wedding all declared themselves to have the possession of this apple. They argued fiercely against each other and couldn’t decide the owner of the apple. At last, the prince of Troy was invited to make the final decision for the golden apple.
参加婚礼的三位女神天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)和爱与美之女神阿佛洛狄特(Aphrodite)都认为自己最美而提出金苹果 “非我莫属”。她们争执不已,互不相让,为此把特洛伊王子帕里斯(Paris)请来进行评判。
In order to get the golden apple, three goddesses respectively (各自地) promised to offer Paris power, wisdom and the most beautiful woman in the world—Helen. Paris chose Aphrodite as the owner of the golden apple, which annoyed the other two goddesses. They swore (发誓) to revenge the Trojans someday, and it resulted in the ten-year war between the Trojans and the Greeks.
为了争得金苹果,三位女神分别提出给予帕里斯权力,智慧和美女海伦。帕里斯把金苹果判给了阿佛洛狄特,天后和智慧女神恼羞成怒,发誓要向特洛伊人报复,这就导致了日后特洛伊人和希腊人之间历时十年的特洛伊战争。
注解:
不和女神在英语中作“discord”,她投下的那只苹果也因此被人称为“apple of discord”。此语常用来喻指“争端起因”或“祸根”。