论文部分内容阅读
贫穷赐予我一种原罪感,也赐予我默默前行的动力。1995年,我19岁,是一位终日沉默的女生。我的头发比男生还短,那个发型的名字相当刚性,叫“青年头”。身上的衣裳拾自姐姐,她只比我大两岁,但已经在一家染织厂做了5年挡车工。弟弟在家乡读中学,父母除了种地不会干别的,而种地意味着什么是不言而喻的。是的,我很穷,饭卡里的钱从来没有超过100块。到了饭卡没钱的日子,往往都是姐姐,用一个信封夹带50或者100元,从潍坊寄来。用信封寄钱是违规的,但那么少的钱,实在不值得用一张汇款单。贫穷,赐予我一种原罪感。我无
Poverty gives me a sense of sin, and it gives me the motivation to move in silence. In 1995, I was 19, a silent girl all day long. My hair is shorter than the boy, the name of the hairstyle is quite rigid, called “young head ”. The body clothes picked up from sister, she was only two years older than me, but has been in a dying factory for five years, a lathe worker. His younger brother was in high school at his hometown, and his parents would not have to do anything except farming, and what kind of farming means is self-evident. Yes, I am very poor, the money in the meal has never been more than 100 pieces. To the money card day, often all my sister, with an envelope to bring 50 or 100 yuan, sent from Weifang. Using envelopes to send money is illegal, but so little money, it is not worth using a money order. Poverty, give me a sense of original sin. I do not have