《朱子家礼》在韩国的流传与影响

来源 :朱子学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kongfuhei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《朱子家礼》(又称《文公家礼》,以下简称《家礼》),是宋代理学大师朱熹(1130——1200年)的一部礼学著作,内容主要为冠、婚、丧、祭等家庭礼仪和其它家常日用的有关行为规范。《家礼》曾对宋元以降中国社会产生巨大影响,是中国封建社会后期的民间通用礼~①。不仅如此,《家礼》还曾传播至域外,比如韩国、日本,并产生不小的影响。尤其是在韩国,李朝士大夫奉《家礼》为礼学的圣经,以《家礼》为本,制定和施行各种礼仪。由《家礼》占据主导地位的韩国礼学,对改变古代韩国的佛教习俗,推广封建伦理道德,巩固封建宗法制与等级制,起了重要的作用。 The book “Li Zhu Li” (also known as “Wen Gong Li Li”, hereinafter referred to as “Li Li”) is a ritual study by Zhu Xi (1130-1200), a master of science in the Song Dynasty. The contents are mainly crown, marriage, Festival and other family etiquette and other daily code of conduct. “Family ceremony” had a huge impact on the Song and Yuan Dynasties to reduce Chinese society, is the common feudal society in China’s late feudal society ~ ①. Not only that, “family ceremony” has also spread to outside the domain, such as South Korea, Japan, and have a significant impact. Especially in South Korea, Dr. Li Chaoshi’s bible in the ceremony of “Family Ceremony” serves as the foundation of “family ceremony” and formulates and implements various ceremonies. The Korean ceremony ceremony dominated by “family ceremony” plays an important role in changing the Buddhist custom in ancient Korea, promoting feudal ethics and consolidating the feudal lords’ legal system and hierarchy.
其他文献
★主料:牛奶250ml、糖粉50g、鸡蛋2个、香草精少许  ★配料:玫瑰焦糖液2大勺  ★准备:将牛奶放入容器中,加入糖粉,搅拌均匀  【做法】  1.在糖奶液中加入鸡蛋,并用打蛋器搅拌均匀作为布丁液;  2.把搅拌好的布丁液过筛2~3次;  3.过筛好的布丁液中加入几滴香草精,静置半小时;  4.布丁液静置的时间里,在布丁模的内壁涂上一层黄油,放入一大勺玫瑰焦糖液;  5.将静置好的布丁液倒入布
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。  黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。  赏析  此词言辞婉丽,深情绵邈。内容是抒写鄉思旅愁,以铁石心肠人作黯然销魂语,尤见深挚。题材一般,但写法别致。  “碧云天,黄叶地”二句,一高一低,一俯一仰,展现了极天际地的苍莽秋景。“秋色连波,波上寒烟翠”二句,落笔于高天厚地之间的浓郁的