【摘 要】
:
<正> 一、魯迅論翻譯問題1.為開闢翻譯界的正確方向而闘爭翻譯是國際文化交流與合作的重要媒介,是由民族文化走向世界共同文化的重要手段之一。這一國的文學要想爲別一國的人
论文部分内容阅读
<正> 一、魯迅論翻譯問題1.為開闢翻譯界的正確方向而闘爭翻譯是國際文化交流與合作的重要媒介,是由民族文化走向世界共同文化的重要手段之一。這一國的文學要想爲別一國的人民所普遍瞭解、欣賞且能引起共鳴,並對於發展他們的新文化有所幫助,必須通過翻譯這條道路。中國過去曾有幾種貶抑翻譯的論調:有的說外阈文學是不能翻的,要嗎就看原文;有的說翻譯是没有大才,沒有靈感,不能從事創作的低能兒才搞的玩藝。這些怪論無疑給讀書界出版界造成一種輕視翻譯的眼光。作爲新文化運動主將的魯迅,對於翻譯是異常重視的,他的文學生涯開始時,也並不是創作,而是介紹與翻譯,以後是翻譯與創作齊頭並進,直到逝世前不久,還翻譯果戈理的‘死魂靈’。通過他那辛勤的翻譯工作和有關翻譁的理論批評,澄清了中國翻譯界的混亂局面,給中國翻譯界開闢出一條光明大路。舊中國在世界上是一個弱國,中國人民的政治任務,是在進行徹底的
其他文献
水平管降膜蒸发器因其传热系数高、传热温差低等优点广泛应用于海水淡化、食品加工、石油冶炼和化学工程等领域。水平管降膜流动过程中管外液膜厚度大小及液膜速度分布直接影
有效防控税务机关行政执法风险是税务机关提升依法治税水平、提高税收征管质量的重要举措。随着我国依法治税工作全面推进,税务机关行政执法工作受到更广泛、更严密的关注,新一轮结构性减税、简化办税流程为纳税人带去普惠性红利,但也对税务行政执法工作提出了更严格的要求,即在落实减税降费政策和提供便民办税服务的同时,还应规范行政执法工作,降低执法风险发生概率,减轻风险损失程度。2019年国家税务总局制定《优化税务
船舶是机械设备和船员一体化的典型人机系统,人机功能的充分发挥和良好配合将会使船舶安全可靠地航行。本文通过两起因不正确装配引起的船机故障阐述了作为一个合格的轮机员,
关于读书,邓小平在1992年的南方谈话中曾说:“我读的书并不多,就是一条,相信毛主席讲的实事求是。”这句话主要是从学习马列主义经典著作要反对形式主义的角度说的。实际上,邓小平波澜壮阔的人生始终与书相伴,他爱好读书,涉猎广泛,是个儒雅的读书人。 “靠自己学,在实际工作中学” 1920年,年仅16岁的邓小平远渡重洋留法勤工俭学。5年多的时间里他没有太多安静读书的日子,却接触了马克思主义,成长为一
当前,在我国社会发展速度不断加快的过程中,校园教育工作对于学生成长所起到的关键性作用不言而喻,越来越多的人也开始意识到,家校合作才是真正的教育工作开展的有效途径。所
目的探究高血压患者药物依从性的影响因素。方法对高血压患者药物治疗依从性的影响因素进行研究时,采取的是问卷调查以及统计学方法。结果患者自身的态度、家庭情况以及医学
MEMS器件的真空封装是整个工艺过程中的难点,封装的质量决定着整个器件的质量和使用寿命。现有的封装工艺,封装后器件内部真空度不能有效保持,是需要在真空下工作的器件的瓶
近年来随着利率市场化进程加速,息差降低,银行迫切寻找新的利润增长点,中间业务中的个人理财业务越来越被关注。首批成立的股份制商业银行中兴业银行,在个人理财业务创新和发