论文部分内容阅读
沟河里是个避乱的好地方。沟河里是个小村子,离安家舍十来里路,是三镇交界处。村里的人要上安家舍赶个集,也没条像样的路好走。水路倒是发达,西边是得胜河,北通长江南连运河,北边是白龙河,南边、东边,都被村子里的一条叫扁担沟的小河环绕着。陆路只有东边一座小桥,可以通向外面。世上的事,坏事也可以变好事。就这么个不起眼的村子,日本人占领常州城后,却成了避乱的世外桃源。一时间,城里来逃难的人,有好多家,特别多的是姑娘
Ditch river is a good place to avoid chaos. Ditch river is a small village, away from home to ten miles, is the junction of the three towns. The people in the village want to go to their homes to catch a collection, and there is no decent way to go. The waterway is developed, the west is the Triumph River, north of the Yangtze River south of the canal, the north is the Bailong River, south, east, are the village of a river called Bien Tam ditch surrounded. Only a small bridge east of the road, leading to the outside. Things in the world, bad things can be good. In such a humble village, after the Japanese occupied Changzhou, it became a paradise for refuge. For a time, people in the city to flee, there are many, especially the girl