论文部分内容阅读
一九九0年度,我市涉外税收持续大幅度上升,入库税款1421.2万元,比上年增长50.6%,完成上级下达任务的169.2%。我们的做法是,依靠优质服务,促进对外开放,培植税源,增加收入。我们认为,涉外税收部门不但是“收税”的,而且还是“服务”的,为对外开放服务,为办好外商投资企业服务。把国家制定的税收优惠政策落到实处,是涉外税收部门义不容辞的责任。自1985年我市有涉外税收收入以来,到1989年底止,共入库税款1437.1万元,而减免税额就有2035.5万元。由于我们的优质服务和贯彻税收优惠政策,使外商得到实实在在的好处,纷纷进行再投资。目前已有13户企业进行了再投资,再投资1409万
In 1990, the foreign tax in our city continued to rise substantially. The storage tax amounted to 14.212 million yuan, an increase of 50.6% over the previous year and 169.2% of the tasks assigned by superiors. Our approach is to rely on quality services to promote opening up, cultivate tax sources and increase revenue. In our opinion, the tax department in charge of foreign affairs is not only “taxable”, but also “service”, serving the opening up and serving the enterprises with foreign investment. It is the bounden duty of the foreign tax department to implement the preferential tax policies formulated by the state. Since 1985, the city has foreign tax revenue since the end of 1989, a total of 14.371 million yuan tax treasury, and tax relief there are 20.355 million yuan. As a result of our quality service and implementation of preferential tax policies, foreign investors have been given real benefits and have reinvested. At present, 13 enterprises have reinvested, and then invest 14.09 million