民俗文化专有词汇翻译方法探析

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhoujans
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在“文化走出去”战略背景下,民俗文化的传播具有非常重要的战略意义.民俗文化是一种完全溶解在人们生活中的文化,它不同于经典书籍中记载的文化,非常通俗、简练,它不仅展示了民间传说中最原始、最独特的文化信息,而且呈现了汉语口语化的特征.因此,研究民俗文化专有词汇的翻译方法是非常有必要的.
其他文献
是1981年荣获诺贝尔文学奖的奥地利作家埃利亚斯·卡内蒂的自传体小说,他从记事起写到十六岁.十六年的记忆--清晰、模糊、拥挤、支离、跳跃、变形、遗忘等等.我想起一个被称
儒家思想是中国国学的重要组成部分,也是促进我们国家不断创新与发展的基础.同时,在儒家思想的基础上不断吸取了我们国家文化的精髓,从我们国家民族文明文化的创新过程来讲,
我喜欢夏加尔的紫色和飞翔.这是我看过夏加尔一些画作之后的由衷感受.rn首先是夏加尔的紫色打动了我.夏加尔在画布上大片大片地涂抹着紫色,将紫色运用到了一种夸张的极至,肆
一rn“杨树叶子都这么大了.”父亲坐在病床上,两眼望着窗外,忧郁地说.rn我顺着他的目光朝外看去,窗外果然一片新绿,杨树的叶子早已长出来,而且都有铜钱那么大了.我怎么就没注
在语文教学中,写作可以反映学生的语文综合能力,想要成为一名合格的初中语文教师,应重视提高学生的作文水平与作文教学质量.初中学生的好奇心很强,形象思维更加活跃,教师可根
在多伦多,有过很多室友.毕业以后第一次在校外租房,住我楼下的是位男士.rn那年八月中旬我必须搬离学校,就到学校附近的一个小区看房子.
沸沸扬扬闹了四年的影片终于在2006年4月28日赶在“五一档期”上映,影片的命运用“多舛”来形容可谓是恰如其分.
徐志摩的诗歌多用借物抒怀,自然界的事物都寄托着诗人的理想,幻化为诗人的自我形象,与诗人融为一体,不可分割.徐志摩诗歌的意象就是他的化身,成为徐志摩诗歌鲜明独特的艺术个
是一部以美国加州葡萄酒乡为生活背景的世俗电影,影片在短短一个礼拜的时间里浓缩了中年人生的种种际遇与变化.用迷幻如烟云般的酒色隐喻了命运的突兀、人生的无常.事实上,这
低电压穿越要求风力发电系统在电网电压突降下保持连续运行并为电网提供无功功率支撑.为提升双馈风力发电系统的低电压穿越能力,提出基于状态相关Riccati方程技术的干扰抑制