谈科普作品的壮文翻译

来源 :民族翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:advancewang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科普作品的翻译,和其他作品的翻译一样,有翻译规律的共性,同样需要信达雅。但由于科普作品量大面广,其中还有为数众多的新科技名词术语和不同的学科专业知识,所以翻译难度更大,要求更高,这便成了科普作品翻译的突出特点。笔者根据多年的编译工作实践经验,认为要翻译好科普作品,必须把握好精读科普原文、精心组织表达翻译、精细复核校正译文等三个重要环节。 The translation of popular works, like the translation of other works, has the same generalities of translation laws and also requires the faithfulness of Ya. However, due to the large amount of science popularization works, there are a large number of new terminology and disciplinary expertise, so translation is more difficult and more demanding, which became a prominent feature of the translation of popular science works. Based on many years of practical experience in compiling work, the author believes that in order to translate popular science works, we must grasp three important links: intensive reading of original text of a science book, elaborate translation and careful examination of corrected translations.
其他文献
信不信由你,我——一个先天性耳聋不哑的图书馆员,戴助听器听谈话不顶用,只用来模糊地听音乐!我1930年诞生于天津市。16岁时在一个单身汉的邻居家里学会看五线谱弹奏钢琴,弹
2009年5月20日,作为全球液晶显示器的龙头企业,三星电子在北京召开了2009年商用液晶显示器新品发布会。现场,三星隆重推出了边框仅为2.4mm的三星超视界系列无缝液晶视频墙。
最近,江西新干县大洋洲乡夏塘村民兵在挖土筑堤时,挖出文物古董。消息传开,附近村民纷纷涌向现场,少数不法分子也乘机哄抢文物。县人武部闻讯后,立即调集100多名民兵,冒雨保
1991年8月26日,应重庆遗传学会、重庆微生物学会及我校生物系邀请,香港中文大学麦继强教授来我校作学术报告,西南农业大学、四川大学、重庆医学院、市教育学院、环保所及我
1995年我国经济发展趋势预测[本刊讯]国家经贸委有关部门,用“国民经济年度模型”对1995年的国民经济善进行了预测,预测摸拟了高、中、低三种选择方案:一、高方案:国民经济发展速度较快。预
1992年10月29~31日中国稀土学会铸造合金专业委员会和洛阳市铸造学会在河南省洛阳市召开了“稀土在铸钢中应用”学术讨论会,参加会议的有高等院校,研究院所和工厂代表共18个
江西木材厂民兵占小玲,利用业余时间研制成功混合柴油、甲醇汽油、内燃机能用燃料,获得国家专利权。回到家乡都昌县和合乡创办“民办江南能源研究所”。 Jiangxi timber mi
期刊
财务管理工作的依据是资金的运动规律,国家的法律、制度,财务管理的对象是资金的循环和周转;财务管理工作的主要内容是获取资金和使用资金财务管理的方法是预测、决策、计划
今天,电影与科技越来越密不可分。各种电脑特效如CGI技术、动作捕捉技术、表情捕捉技术以及拍摄器材的革新为电影的发展注入了不竭的血液,使人们的无限想象能通过这些技术得
12月3日至6日,在上海举行了“轻水堆腐蚀问题学术交流会”,这次会议是由中国腐蚀与防护学会能源工程委员会核能组组织的。参加会议的有来自13个有关单位的30余名代表。在会