论文部分内容阅读
外滩、北京东路、天津路、河南中路,在这方圆不过几平方公里的区域内,在一片片鳞次栉比的西式建筑中,曾经孕育了中国金融史上一个辉煌的时代。30年代,它集中了包括汇丰、麦加利、花旗、大通等十几家国际著名的大银行,以及中央、中国、交通等“国家银行”和省市、私人银行204家,聚集了大量的社会货币资本;它是货币发行的枢纽,外汇、金银和证券交易的总汇;它曾经拥有大批近代金融业管理
The Bund, Beijing East Road, Tianjin Road, Henan Road, in the area of a few square kilometers, in a series of beautiful Western-style architecture, gave birth to a glorious era in China’s financial history. In the 1930s, it concentrated on more than a dozen internationally renowned large banks such as HSBC, Mecca, Citi, and Chase, as well as Central Bank, China, transportation, and other national banks and 204 provincial and private banks. A large amount of social currency capital; it is the hub of currency issuance, the exchange of foreign exchange, gold and silver and securities transactions; it used to have a large number of modern financial industry management