论文部分内容阅读
“莎姆雷特陛下,我不应该死,我不能够死……”在世人瞩目的“1994上海国际莎士比亚戏剧节”话剧舞台上,一出由台湾最红的“荧屏笑星”李国修编剧、上海现代人剧社与台湾著名的屏风表演班合作演出的《莎姆雷特》,刚一出炉,就在广大观众中引起强烈反响.该剧大胆跳出传统莎士比亚戏剧的框框,以“戏中戏”的特有方式,用充满跌宕起伏、戏谑幽默的喜剧情境,结合现代社会实际,对一代大文豪莎士比亚的人性论进行探讨,从而使这出原本典型的悲剧《哈姆雷特》,脱胎换骨成为大爆笑料、荒谬不堪的《莎姆雷特》,在舞台下获得了意想不到的戏剧效果.此次沪台双方的合演,不仅是海峡两岸话剧界首次同台共演台湾话剧,而且也是双方第一次在编、导、舞美、灯光等方面的全套完整合作.
“Her Majesty Sam Ritt, I should not die, I can not die ...” In the world-renowned “1994 Shanghai International Shakespeare Festival” drama stage, a Taiwan by the reddest “screen joke” Li Guo Xiu screenwriter, Shanghai “Shamrute,” a performance by modern drama clubs and Taiwan’s famous screen show, has aroused strong repercussions among the audience as it emerges from the frame of traditional Shakespeare dramas, , With the ups and downs, joking humorous comedy situation, combined with the reality of modern society, to explore the theory of human nature of a generation of great writer Shakespeare, so that this is a typical tragedy “Hamlet”, a great joke, ridiculous, absurd Of the “Shamrut”, under the stage obtained unexpected drama effect.The Shanghai-Taiwan joint performances, not only the two sides of the Taiwan Strait drama drama for the first time in Taiwan, but also the first time in both the editor and guide , Wu Mei, lighting and other aspects of a full set of cooperation.