论文部分内容阅读
在我国进入 WTO之后,中国鞋业正面临着前所未有的冲击,如何与洋企业共舞,这对于还从没有产生过世界名牌的中国鞋业来说,是一个巨大的挑战。从数量上来算,我国2001年皮鞋年产量达到24亿双,占到了全球皮鞋总产量的40%,跃居世界首位。同时,鞋类消费量也占全球总销量的22%。广东的广州、深圳、东莞、中山、惠州、鹤山等地星罗棋布地集中了上千家由境外投资兴办的制鞋厂,其中60%以上是台资企业,所生产的各式鞋子,占了祖国大陆总产量的60%-70%,成品鞋出口仅东莞就占了全世界鞋类出口的 10%。这些鞋厂和相关配件厂上下游配套齐全,鞋子款式几千种,足不出珠三角,即可找齐制鞋所需的所有原材料、工具以及生产设备,俨然已成为世界最大的成品鞋生产基地。然而我国虽然是制鞋大国,却不是制鞋强
After China entered the WTO, China's footwear industry is facing an unprecedented impact. How to dance with foreign companies is a huge challenge for China's footwear industry that has never produced a world-famous brand. In terms of quantity, the annual output of leather shoes in China reached 2.4 billion pairs in 2001, accounting for 40% of the total output of leather shoes in the world, ranking first in the world. At the same time, footwear consumption also accounts for 22% of global sales. Guangdong's Guangzhou, Shenzhen, Dongguan, Zhongshan, Huizhou, Heshan and other places are dotted with thousands of shoe factories set up by overseas investment, of which more than 60% are Taiwan-funded enterprises, all kinds of shoes produced, accounting for the mainland of the motherland The total output of 60% -70%, finished footwear exports only Dongguan accounted for 10% of the world's footwear exports. These shoe factories and related accessories factories are fully equipped upstream and downstream, and thousands of shoe styles are available. If they are not in the Pearl River Delta, they can find all the raw materials, tools, and production equipment required for making shoes. It has become the largest finished shoe production base in the world. . However, although China is a big shoe country, it is not a strong shoe.