论文部分内容阅读
当前“社区”、“社区发展”以及“社区建设”已经成为人们普遍关心的热门话题。这三者之间到底有什么联系呢? “社区”一词最初是由德国社会学家F·滕尼斯在其1887年出版的《社区和社会》一书中首先使用的。后来,美国的罗密斯将此书译成英文。到了20世纪30年代,中国社会学界将英文Community译为“社区”,这一译名一直沿用下来,成为社会学的一个基本概念。它原意为“关系密切的伙伴和共同体”,现在通常指以一定地域为基础的关系密切的社会
The current “community”, “community development” and “community building” have become popular topics of universal concern. What is the connection between the three? The term “community” was first used by the German sociologist F Tenten in his 1887 book, Community and Society. Later, the United States, Rome translated the book into English. By the 1930s, the Chinese sociological community translated English Community into a “community,” a translation that has been adopted and has become a basic concept in sociology. It was originally intended as “closely related partners and communities,” and now usually refers to a certain geographical basis of the close community