英语新闻标题汉译的强势模因打造策略

来源 :译苑新谭 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chelseainter
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文将模因论引入新闻标题翻译,探讨模因论视域下英语新闻标题汉译的强势模因打造策略。在分析了语言和模因的关系后指出英语新闻标题汉译的过程,即是将英语语言模因解码后转换成汉语语言模因的过程。为了让译语模因在新的文化环境中成功地生存传播,译者应巧用文化负载词句、活用移植、常用嫁接、利用变形词句等策略,打造强势的译语模因。 This paper introduces memetics into the translation of news headlines to explore a strong memetic strategy for the translation of English news headlines from the perspective of memetics. After analyzing the relationship between language and memetics, this paper points out the process of Chinese news headline translation, that is, the process of decoding the English language memes into Chinese memes. In order to make the target language survive and propagate successfully in the new cultural environment, the translator should use the strategy of culturally loaded words, transplants, common grafting and the use of deformed words to create a powerful mode of translation.
其他文献
  2013年4月18日~19日,在即将进入谷雨节气时长治市出现了一次罕见的寒潮暴雪天气过程。这次天气过程覆盖范围广、降温幅度大、带来的灾害重。本文首先对这次寒潮暴雪天气过
会议
  为满足决策用户、专业用户的气象服务需求,提升气象防灾减灾能力,设计实现了以智能手机、平板电脑等移动终端为信息载体的山西气象专业版客户端。依托山西省气象信息中心和
  未来气象服务关系到社会的发展和国家的稳定,是县级气象部门开展公共气象服务的重要平台。近些年来,公共气象服务有效提高了决策气象服务能力、扩大了气象预警信息覆盖范围
会议
漫议“结对子”韩钟昆不久前,太原市出台了一个新举措:万名机关干部和万名国有企业职工结对子、交朋友。这个举措立即得到广大职工的良好回应,产生了明显的效果。人们纷纷说:这个
在植物中,质体DNA向核基因组的转移是一种普遍的遗传物质水平转移现象,转移到核基因组的质体DNA称为核质体DNA(Nuclear plastid DNA,NUPTs),NUPTs在核基因组中的插入可以引起核基
  气象新闻是指媒体传播的天气、气候变化以及气象事业发展和变动的事实或信息.在日常生活中,我们常把气象新闻简单地理解为天气预报,或天气气候的变化对人们生产、生活等各
会议
  文中简要介绍了内蒙古气象宽带网现有网络结构,对内蒙古气象宽带网自治区级、盟市级、旗县(站)三级网络的链路和设备性能进行了详细分析,提出了当前内蒙古气象宽带网存在的
聚对苯二甲酸丙二醇酯(PTT)作为一种高功能性且应用比较广泛的新型聚酯高分子材料,其在生产过程中,不可避免残留一些小分子挥发性物质(单体、溶剂、副产物等),这些挥发物的存在不仅对环境和使用者带来危害,而且对聚合物的性能、分子量的提高都有一定的影响。传统脱挥方式采用潜热依赖型的真空脱除法,这种方法能耗高、易引发副反应,且脱挥后期,由于体系粘度较高导致脱挥效率低,缩聚产品中挥分含量偏高,已不能满足日益