论文部分内容阅读
无论就语音、词汇、语法而言,各种语言之间的差异都是显而易见的,第二语言习得过程中,这种差异体现最为明显.各种语言之间除了差异以外,还有共性,这种共性就是各种不同语言之间所存在的共核.正是因为共核现象的存在,翻译中的对等成为了可能,对等是翻译中的基本要求,是译者在翻译时所努力达到的目标.翻译中的对等主要存在于语义层面和语用层面,也就是通常所说的语义对等和语用对等.