论文部分内容阅读
《习近平谈治国理政》一书作为一本典型的政治文本,是具有外宣意义的国家领导人讲话合集,集中展示了党和政府的治国理念和执政方针。书中有大量富有中国特色、反映中国独有的文化和国情的特色词汇。由于其承载着中国特有的历史文化与语言内涵结构简短精炼,概括性极强,加之中韩文化间存在的差异,以及语言的不可译性,使得中国特色词汇的翻译相对较难。本文从目的论的角度出发,通过对中国特色词汇的韩译分析,证明目的论对中国特色词汇的翻译具有指导意义。